Latein Wörterbuch - Forum
love ???? — 3282 Aufrufe
Alex am 6.12.08 um 15:02 Uhr (Zitieren)
Bitte um Übersetzungshilfe:
Europa a love abducta nomen suum continenti nostro dedit.
Wie heißt die Grundform von a love und die dt.Übersetzung dazu.
Danke
Alex
Re: love ????
Graeculus am 6.12.08 um 15:06 Uhr (Zitieren) I
Es muss heißen: ab Iove - also ein großes „I“, kein kleines „l“. Fällt Dir dann was auf? Wer hat denn Europa entführt?
Re: love ????
bonifatius am 6.12.08 um 15:07 Uhr (Zitieren)
Sag bloß, dass du die Geschichte nicht kennst.
Iove ist Abl.Sg. von Iupitter
Re: love ????
Graeculus am 6.12.08 um 15:09 Uhr (Zitieren)
Iuppiter, nicht Iupitter!
(Alex hat den ersten Buchstaben falsch gelesen!)
Re: love ????
bonifatius am 6.12.08 um 15:10 Uhr (Zitieren) II
Europa [ ab Iove abducta] dedit nostro continenti suum nomen.

Für Anfänger ist es oft einfacher zu übersetzen, wenn man den Satzbau ändert und eine Partizipialklammer setzt.
Re: love ????
bonifatius am 6.12.08 um 15:11 Uhr (Zitieren) I
...achso noch zur Hilfe:
abducta - PPP von abducere, KNG zu Europa
dedit - von dare „Reduplikationsperfekt“
Re: love ????
Graeculus am 6.12.08 um 15:12 Uhr (Zitieren)
Übrigens gibt es auch den Nominativ „Iovis“, bedeutet aber natürlich dasselbe wie „Iup(p)iter“.
Re: love ????
Graeculus am 6.12.08 um 15:14 Uhr (Zitieren)
@bonifatius

Wie heißt die Grundform von a love und die dt.Übersetzung dazu.


Ich glaube, so viel wollte Alex gar nicht wissen; er war nur durch den falschen Buchstaben irritiert.
Re: love ????
bonifatius am 6.12.08 um 15:20 Uhr (Zitieren)
Wollte doch nur helfen......
Re: love ????
Graeculus am 6.12.08 um 15:25 Uhr (Zitieren)
Das hast Du sicher auch. Satis superque ...
 
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Colosseum (Rom)
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.