Latein Wörterbuch - Forum
ich weiss nicht ob ablativus abs., oder nicht. — 1107 Aufrufe
sally am 5.1.07 um 17:40 Uhr (Zitieren) I
His datis mandatis eum dimittit.

Ich kann jedes Wort übersetzen, jedoch bekomme ich den kleinen Text nicht richtig übersetzt. kann mir jemand beschreiben, wie genau ich vorgehen muss? Danke
Re: ich weiss nicht ob ablativus abs., oder nicht.
Elisabeth am 5.1.07 um 20:49 Uhr (Zitieren)
Die Lösung hattest du doch schon gefunden!
Die erste Hälfte
- his datis mandatis -
ist der abl. abs.
die zweite Hälfte
- eum dimittit -
der eigentliche Hauptsatz.
brauche Hilfe bei der Übersetzung.
laila am 6.1.07 um 0:41 Uhr (Zitieren)
Hac re statim per speculatores cognita insidias veritus exercitum equitatumque castris continuit.
Re: ich weiss nicht ob ablativus abs., oder nicht.
Plebeius am 6.1.07 um 8:21 Uhr (Zitieren) I
hac re cognita: abl.abs
--> (wörtlich): als diese Sache erkannt/erfahren worden war
--> (frei): als der davon erfahren hatte
statim --> sofort
per speculatores --> durch Späher

insidias veritus (vereor)---> befürchtete er einen Hinterhalt
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.