Latein Wörterbuch - Forum
Ich bräuchte da mal Hilfe — 1053 Aufrufe
F.S. am 23.12.08 um 20:31 Uhr (
Zitieren)
„Omnia felicita et fausta tibi sint!“...heißt was?
Re: Ich bräuchte da mal Hilfe
Elisabeth am 24.12.08 um 10:17 Uhr (
Zitieren)
Ich hätte nicht felicita, sondern felicia erwartet. Vielleicht ein Abschreibefehler?
Es heißt jedenfalls:
Alles möge glücklich und vom Glück begünstigt sein!
(Ist im Lat. genauso doppelt gemoppelt wie im Dt.)
Re: Ich bräuchte da mal Hilfe
Plebeius am 24.12.08 um 10:18 Uhr (
Zitieren)
müsste heißen
-->Omnia felicia et fausta tibi sint!
wörtl.: Alles Glückbringende und Segensreiche sei dir!
Re: Ich bräuchte da mal Hilfe
andrea am 25.12.08 um 12:06 Uhr (
Zitieren)
ist das korrekt?
„Nobilitatem non heredem sed actis esse merendam“
Re: Ich bräuchte da mal Hilfe
Graeculus am 25.12.08 um 13:08 Uhr (
Zitieren)
IDas hatten wir schon (wieviel?) mal!
Wenn das heißen soll:
„Vornehmheit muß nicht durch Erbe/Erbschaft, sondern durch Taten erworben/verdient werden“
dann muß statt „heredem“ ein Ablativ stehen:
entweder „herede“ von „heredes“ (= der Erbe) oder „hereditate“ von „hereditas“ (= die Erbschaft).
„Hereditate“ erscheint mir dabei besser (sinnvoller) als „herede“.