Latein Wörterbuch - Forum
Lateinhelfer: aliquando — 1422 Aufrufe
Graeculus am 25.12.08 um 14:52 Uhr (Zitieren) I
@Lateinhelfer

Zu „es war einmal“ & zur Verbesserung meiner stilistischen Fähigkeiten:

Spontan dachte ich, daß Dein Vorschlag besser klingt als meiner. Dann habe ich überlegt, daß „aliquando“ ein Adverb ist und „esse“ ein Hilfsverb. Also habe ich im Menge nachgeschaut und gefunden: das geht.
Aber dann sollte man das Hilfsverb nicht weglassen (wie Du es durch Deine Klammer ausgedrückt hast), oder?
Re: Lateinhelfer: aliquando
Plebeius am 25.12.08 um 16:05 Uhr (Zitieren)
FUIT OLIM QUIDAM SENEX MERCATOR,...

Publius Terentius Afer
Re: Lateinhelfer: aliquando
Graeculus am 25.12.08 um 16:07 Uhr (Zitieren) I
@Plebeius

Ja, das ist eine schöne Formulierung.
Aber darf man ein Adverb zu einem Hilfsverb benutzen und dabei das Hilfsverb weglassen?
Re: Lateinhelfer: aliquando
Plebeius am 25.12.08 um 17:29 Uhr (Zitieren)
OPINOR ID NON FACIENDEM EST.
Re: Lateinhelfer: aliquando
Graeculus am 25.12.08 um 17:34 Uhr (Zitieren) I
Danke.
Re: Lateinhelfer: aliquando
Plebeius am 25.12.08 um 17:48 Uhr (Zitieren)
Re: Lateinhelfer: aliquando
Plebeius am 25.12.08 um 17:54 Uhr (Zitieren)
Olim capra fuit, cui septem capellae erant. Eae a matre tam amabantur, quam liberi a matre amantur. Aliquando mater se paravit in silvam ire et cibum petere,....
Re: Lateinhelfer: aliquando
Plebeius am 25.12.08 um 17:58 Uhr (Zitieren)
17:29 -> faciendUm
Re: Lateinhelfer: aliquando
Lateinhelfer am 25.12.08 um 18:35 Uhr (Zitieren)
@graeculus/plebeius:
Habe den Thread jetzt erst gesehen....
Es ging um „Aliquando tempus (erat), quo..“, oder?
Das hat sich ja geklärt, Bsp.auch mit „olim“, Adv. geht mit „esse“
Besser ist natürlich, wenn man „erat“ stehen lässt. Weglassen geht nur dann, wenn der Zusammenhang mit dem Folgesatz, der mit „quo“ weitergeht ganz klar ist...
Re: Lateinhelfer: aliquando
Lateinhelfer am 25.12.08 um 18:59 Uhr (Zitieren)
Ich finde aber das der Ausdruck von Plebeius der beste ist, da olim fuit oder aliquando fuit viel häufiger vorkommt....
Re: Lateinhelfer: aliquando
Lateinhelfer am 25.12.08 um 19:00 Uhr (Zitieren)
sorry , dass
Re: Lateinhelfer: aliquando
Lateinhelfer am 25.12.08 um 19:06 Uhr (Zitieren)
@Graeculus:
Man sollte wirklich die Leute immer wieder darauf hinweisen einen neuen Thread zu beginnen (siehe Forumsregeln). Ich habe den ursprünglichen Thread erst durch die Suchfunktion wieder gefunden......
Re: Lateinhelfer: aliquando
Elisabeth am 25.12.08 um 20:28 Uhr (Zitieren)
Ihr redet hier immer von Hilfsverb. Aber esse ohne ein Prädikatsnomen heißt sowas wie „existieren“ und ist ein Vollverb.
Re: Lateinhelfer: aliquando
Lateinhelfer am 25.12.08 um 20:33 Uhr (Zitieren) I
@ Elisabeth:
Ja, das Adverb mit esse macht esse zum Vollverb. Danke für die Klarstellung!

Re: Lateinhelfer: aliquando
Graeculus am 25.12.08 um 21:56 Uhr (Zitieren)
@ Elisabeth
Das bedeutet aber nicht, daß man die finite Form von „esse“ („fuit“ war’s, glaube ich) bei einem Adverb (hier: aliquando) weglassen dürfte, oder?

@ Lateinhelfer
@Graeculus:
Man sollte wirklich die Leute immer wieder darauf hinweisen einen neuen Thread zu beginnen (siehe Forumsregeln)

Das will ich gerne tun, hab’s auch heute das eine oder andere Mal gemacht; aber es wirkt wohl nur, wenn das alle oder zumindest viele tun.
Übrigens hatte ich gerade um der K lärung willen ein neues Thema, sogar mit Deinem Namen, begonnen. Tut mir leid, daß das dann zur Verwirrung beigetragen hat.
Re: Lateinhelfer: aliquando
Elisabeth am 25.12.08 um 22:01 Uhr (Zitieren)
@ Graeculum

Also, solche Bandwürmer wie diesen hier lese ich nur so quer, daher wusste ich nicht so ganz genau, worum es ging.

Keineswegs macht ein Adverb das esse zum Vollverb, sondern die gesamte Konstruktion, die, wie oben geschrieben, im wesentlichen aus dem Fehlen des Prädikatsnomens besteht.

Meinem Gefühl würde es heftig widersprechen, ein solches Vollverb wegzulassen. Es gibt allerdings solche Sätze wie: Marcus magna voce: ... - und dabei fehlt auch ein Vollverb, nämlich eines, das „sagte“ o.ä. bedeutet.

(Aber ich such jetzt nicht, worum es eigentlich ging.)
Re: Lateinhelfer: aliquando
Lateinhelfer am 25.12.08 um 22:14 Uhr (Zitieren)
@Graeculus:
deinen Beitrag habe ich sofort gesehen, ich hatte nur den alten Beitrag gesucht. So wie du das gemacht hast, findet man den Beitrag auch gleich, wenn er neu erscheint.
@Elisabeth:
es ging um die Konstruktion:
OLIM/ALIQUANDO FUIT oder ERAT...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.