Latein Wörterbuch - Forum
Friedhof Melaten in Köln — 2133 Aufrufe
Michael Happel am 28.12.08 um 11:29 Uhr (Zitieren) I
Hallo Lateiner,
am Friedhof Melazten zu Köln steht u-
.a. folgender Spruch:
transi non sine votis mox noster

Ich bglaube zawr, es übersetzne zu können, aber mein Latein ist 40 Jahre alt...

any ideas?

cu

Mike
Re: Friedhof Melaten in Köln
Elisabeth am 28.12.08 um 11:40 Uhr (Zitieren)
Ich glaube nicht, das übersetzen zu können, was du hier hingeschrieben hast.
non sine votis: nicht ohne Gelübde/Gebete - der Rest funktioniert nicht. Kann es sein, dass es sich um eine Inschrift handelt, die links und rechts von einem Ornament steht? Das gibt es schon mal, dass man da die Zeilen rechts weiterlesen muss.
Re: Friedhof Melaten in Köln
ralph am 28.12.08 um 12:00 Uhr (Zitieren) I
„Transi Non Sine Votis Mox Noster“ (Geh nicht vorüber ohne fromme Gebete, Du, bald der Unsrige).

http://kulturserver.de/-/organisationen/detail/24039
Re: Friedhof Melaten in Köln
Elisabeth am 28.12.08 um 19:00 Uhr (Zitieren)
Au weia, da hab ich ja gewaltig auf dem Schlauch gestanden! Aber wer denkt sich auch sowas aus: mos noster!!
Re: Friedhof Melaten in Köln
Michael Ryhsen am 25.1.24 um 16:43 Uhr (Zitieren)
Geh nicht vorrüber ohne einen stillen Gruß, du bist bald einer der unsrigen.
Fantasie Freunde! Das ist die Inschrift auf der Sense
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.