Latein Wörterbuch - Forum
HILFE!!! — 2457 Aufrufe
Sina am 11.1.07 um 16:26 Uhr (Zitieren)
Hab ne Hausaufgabe auf und komme mit diesem Satz nicht zurecht, kann mir jemand helfen?

Postero die Vercingetorix concilio convocato id bellum suscepisse se non suarum necessitatum, sed communis libertatis causa demonstrat et, quoniam sit fortunae cedendum, ad utramque rem se illis offerre, seu morte sua Romanis satisfacere seu vivum tradere velint.

Teilstücke würden mir auch schon helfen!!!

Danke im Vorraus...
Re: HILFE!!!
Plebeius am 11.1.07 um 16:59 Uhr (Zitieren)
Postero die --> am folgenden Tag
concilio convocato (Ablabs)--> nachdem eine Versammlung einberufen worden war
Vercing. demonstrat---> V. erklärte
AcI: id bellum suscepisse se --> er habe diesen Krieg angefangen
non suarum necessitatum-->nicht wegen seiner eigenen Bedürfnisse/Notwendigkeiten
sed communis libertatis causa --> sondern wegen der gemeinsamen Freiheit
et quoniam sit fortunae cedendum--> und, weil man dem Geschick/ dem Schicksal weichen/nachgeben müsse
ad utramque rem se illis offerre--> biete er sich
für beides an, entweder sie wollten durch seinen Tod die Römer befriedigen oder ihn lebend ausliefern.
Re: HILFE!!!
Sina am 11.1.07 um 17:22 Uhr (Zitieren)
Danke, das wird mir wirklich sehr helfen!!! (Bin nicht grad die Beste in Latein...:-)

Jetzt hab ich noch eine Frage: hab ich diesen Satz richtig übersetzt?

Mittuntur de his rebus ad Caesarem legati.

Die Sachen die er gelesen hat, werden zu Caesar geschickt. ???

mfG, Sina
Re: HILFE!!!
<<<<---- am 11.1.07 um 19:38 Uhr (Zitieren) I
in einer erzählung wird grundsätzlich das perfekt als imperfect übersetz....ist ofz besseres deutsch
Re: HILFE!!!
Plebeius am 11.1.07 um 20:13 Uhr (Zitieren)
Mittuntur de his rebus ad Caesarem legati.

Die Sachen die er gelesen hat, werden zu Caesar geschickt. ???

mfG, Sina
Wie kommst du zu dieser Übersetzung?
mittuntur--> sie werden geschickt
Wer? legati--> Gesandte
Wohin? ad Caesarem
Wozu? de his rebus --> wegen dieser „Sachen“/Vorkommnisse/..
Re: HILFE!!!
Sina am 11.1.07 um 20:20 Uhr (Zitieren)
Ich dachte, das kommt von legere - lesen.

Vielen, vielen Dank für deine Hilfe!!!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.