Es gibt auch von Augustinus zwei schöne Aussprüche:
TEMPORE (NON) LENITUM EST VULNUS MEUM (Durch die Zeit ist meine Wunde (nicht) geheilt worden)
TEMPUS DOLOREM (NON) LENIT (Die Zeit heilt den Schmerz/Wunde(n) (nicht)
Mit non bekommt man die gewünschte Verneinung...
Re: Suche Übersetzung für Tattoo
Melanie Leistner am 6.1.09 um 14:22 Uhr (Zitieren)
Lass um Himmelswillen die Klammern um „non“ weg!
(Was man so alles missverstehen kann ...! Lateinhelfer wollte sagen, dass es bei Augustinus heißt „Tempus dolorem lenit“ - also das Gegenteil von dem, was Du gesagt haben wolltest; deshalb hat er das „non“ [= nicht] eingefügt.)
Re: Suche Übersetzung für Tattoo
Melanie Leistner am 6.1.09 um 15:13 Uhr (Zitieren)
Im Ernst?
Na, dann sieh’s positiv: Es ist gut für denn Fall, dass Du im Laufe Deines Lebens Deine Meinung über die Wirkungen der Zeit ändern solltest. Es kann ja sein, dass manche Wunden im Laufe der Zeit doch heilen, vor allem, wenn Du noch jung bist.
@Graeculus/Melanie Leistner:
Das darf nicht wahr sein! Ich glaube, ich darf keine Klammern mehr verwenden! Ich habs so gemeint, wie Graeculus gesagt hat. Aber da wäre ich nie drauf gekommen, dass sich jemand die Klammern tättowiert! Aber Melanie jetzt hast du beide Möglichkeiten....
Sie muss dem Fehler jetzt einen Sinn geben, wie wir es ihr ja auch vorgeschlagen haben.
Laut Einstein gibt es ja zwei Dinge, die unendlich sind ... (Ich will das jetzt nicht zitieren, Du kennst es sicher.)
@Graeculus:
Genau,
aber eins weiss ich, dass ich in Zukunft Klammern weglasse,um Missverständnisse zu vermeiden, auch wenn sie noch so unwahrscheinlich sind!
Re: Suche Übersetzung für Tattoo
Melanie Leistner am 6.1.09 um 16:51 Uhr (Zitieren)
Dieser Scherz war ein Griff ins Klo! Denn wir haben uns Sorgen um Dich bzw. die Folgen unserer Ratschläge gemacht.
Immerhin sind wir jetzt erleichtert.
@Melanie: Du hast uns ganz schön erschreckt!
Aber ich habe mir so gedacht, dass ein Tattoo wie TEMPUS DOLOREM (NON) LENIT mit NON in Klammern wegen der Doppeldeutigkeit mal was ganz anderes wäre....-:)
Hi. emm..blöde frage vlt.aber könnt ihr wirklich Latein? Ich suche schon seit ewigkeiten nach einem Übersetzer für mein Problem und hab echte schwierigkeiten bzw.Zusammenbrüche bekomm (übertrieben) auf der suche danach. Nie findet man wirklich das was man sucht. Ok. also seit ihr wirklich fit in der Sprache? und gibt es noch andere Schriftarten dafür (zB von gaaanz früher)?