Latein Wörterbuch - Forum
übersetzungshilfe — 2476 Aufrufe
ana am 14.1.07 um 15:36 Uhr (Zitieren)
Orgetorix regni cupiditate inductus coniurationem nobilitatis fecit.

Wer kann mir sagen was ich bei der Übersetzung falsch mache? Meine Variante:
Orgetorix macht eine Verschwörung des Adels nachdem die Königsherrschaft veranlaßt worden war ...was mache ich mit dem Wort cupiditate? welche grammatische form ist das???
Re: übersetzungshilfe
Plebeius am 14.1.07 um 16:36 Uhr (Zitieren) II
cupiditas--> Verlangen, Begierde, Lust
inductus (ppp) zu O.
regni cupiditate inductus
---->durch das Verlangen nach Alleinherrschaft bewogen/getrieben, machte O. eine Verschwörung mit dem Adel
Re: übersetzungshilfe
Lisa am 14.1.07 um 19:11 Uhr (Zitieren) I
non scholae, sed vitae discimus
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.