Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung für ein Tattoo — 509 Aufrufe
So hoffe dass, das mit dem neuen Beitrag jetzt so richtig ist, sorry wegen dem letzten Versuch hatte das wohl nicht so ganz verstanden.
Also ich suche nach der übersetzung für „Liebe und bleib wer du bist“ , bzw. „... wie du bist“ ginge natülich auch.
Hab nur „ama et fac quod vis“ gefunden, was aber ja tu was du willst heißt... also, ich brauch Hilfe.
Wäre echt total nett, Danke im vorraus.
LG Christine
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Hanse am 13.1.09 um 15:47 Uhr (
Zitieren)
In Anlehnung an das berühmte Augustinus-Zitat schlage ich vor:
Ama et qui es mane!
Re: Übersetzung für ein Tattoo
jenny am 13.1.09 um 15:51 Uhr (
Zitieren)
Hey, kann mir vielleicht jemand von euch sagen was ,, geboren um glücklich zu sein" heißt?
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Hanse am 13.1.09 um 15:56 Uhr (
Zitieren)
Mein Vorschlag:
Natus* felicitatis causa.
* männlich; setze „Nata“ als weibliche Form