Latein Wörterbuch - Forum
übersetzung korrekt ? — 446 Aufrufe
lisa am 15.1.09 um 18:45 Uhr (Zitieren)
Video enim esse hic in senatu quosdam, qui tecum una fuerunt.

Denn ich sehe, dass hier im senat (einige leute) sind, die mit dir zusammen waren.

also im zusammenhang mit diesem satz wie soll ich da senatu bestimmen? man fragt ja WO? darum dachte ich unter ‚funktion‘ muss ich dann adverbiale bestimmung des ortes schreiben?? oder ist das was anderes?

und quosdam hab ich jetzt garnicht übersetzt aber muss es ja bestimmen auf meinem zettel, also was soll ich da bei ‚vokabelbedeutung‘ schreiben?..habe davor schonmal nach der bestimmung gefragt und erfahren, dass es sich aus qui und dam zusammensetzt, also wie lautet aber die konkrete übersetzung ?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.