Latein Wörterbuch - Forum
Kann mir jemand helfen — 821 Aufrufe
Hallo! Kann mir jemand bei der Übersetzung des folgenden Satzes helfen??
Marito a fratre occiso Elissa novam urbem condere velle visa est, quod fratrem suum maxime timens non longius in urbe sua esse potuit.
Mein Übersetzungsversuch:
Als der Ehemann vom Bruder getötet worden war, wurde Elissa gesehen (?), weil sie, da sie ihren Bruder sehr fürchtete, nicht lange in seiner Stadt bleiben konnte.
Danke schon im Voraus!!
Re: Kann mir jemand helfen
Plebeius am 23.1.07 um 17:46 Uhr (
Zitieren)
Elissa novam urbem condere velle visa est
--> schien Elissa eine neue Stadt gründen zu wollen,
non longius --> nicht länger
Re: Kann mir jemand helfen
Danke!!