Latein Wörterbuch - Forum
nur ein wort — 612 Aufrufe
Requiescat in (un)pace am 22.1.09 um 20:31 Uhr (Zitieren)
ruhe in frieden:„Requiescat in pace“ hab ich schon, jz brauch ich nur das gegenteil,

gewünscht: ruhe in UNfrieden, ruhe in friedelosigkeit
Re: nur ein wort
andreas am 22.1.09 um 20:38 Uhr (Zitieren)
In Turpitudine Resquiescat ... er ruhe in Schande

Requiescat in discordia ... er ruhe in Unfrieden
Re: nur ein wort
Requiescat in (un)pace am 22.1.09 um 20:43 Uhr (Zitieren)
1.boa, eh! danke, das ging ja flott
2.dein „er ruhe in schande“-vorschlag is ned schlecht^^gute idee
3.interresante site, darf ich sie weiterempfehlen?^^
Re: nur ein wort
Bibulus am 22.1.09 um 20:46 Uhr (Zitieren)
darf ich sie weiterempfehlen?^^

ja, aber bitte als „interessante“ site
(wenn es denn unbedingt ‚site‘ sein muß)
Re: nur ein wort
Requiescat in (un)pace am 22.1.09 um 20:48 Uhr (Zitieren)
ok, t´schuldigung wegen „site“
Re: nur ein wort
andreas am 22.1.09 um 20:51 Uhr (Zitieren)
vielleicht als

„pagina utilis“ = nützliche Seite (statt „site“)
Re: nur ein wort
Requiescat in (un)pace am 22.1.09 um 20:53 Uhr (Zitieren)
darf man eh die wörter vertauschen, dass es ein besseres bild macht? zb so: „Resquiescat In Turpitudine“ statt „In Turpitudine Resquiescat“
Re: nur ein wort
andreas am 22.1.09 um 20:57 Uhr (Zitieren)
ja, die Reihenfolge ist hier unwichtig.

Das „in“ sollte allerdings vor turpitudine/discordia stehen
Re: nur ein wort
Requiescat in (un)pace am 22.1.09 um 20:58 Uhr (Zitieren)
danke nochmals
Re: nur ein wort
Bibulus am 22.1.09 um 21:03 Uhr (Zitieren)
„interresante“ incolae Germaniae superioris dicunt sed existimaverunt „in terra sancta“....
(ioculus)
;-)
Re: nur ein wort
andreas am 22.1.09 um 21:10 Uhr (Zitieren)
@ Bibulus

wie würde man eigentlich die „comedy“ Leute im fernsehen lat. nennen?

iocator 0der ioculator ? ... oder wie sonst ...
Re: nur ein wort
Bibulus am 22.1.09 um 21:20 Uhr (Zitieren)
tja..
„comedy“, „ Komödie“ -> gr. „komos“
aber Stowasser :
„ioculator“ -> Spaßmacher, Possenreißer
Re: nur ein wort
Bibulus am 22.1.09 um 21:22 Uhr (Zitieren)
Re: nur ein wort
andreas am 22.1.09 um 21:26 Uhr (Zitieren)
... und wieder wurde eine wichtige Vokabel gelernt ...
Re: nur ein wort
Bibulus am 22.1.09 um 21:39 Uhr (Zitieren)
wer mehr interesse an dem Thema hat:
googlen mit „Atticus“ und „scurra“..
:-)

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.