Latein Wörterbuch - Forum
hilfe.. ist das so richtig? — 493 Aufrufe
sasi am 23.1.09 um 18:17 Uhr (Zitieren)
hallo. bin mir bei meiner übersetzung nicht ganz so sicher.. aber stimmt das:

1. plures interpretabantur nusquam deos esse.

Viele deuteten, dass nirgens götter sind.

2. plure interpretabantur illam esse aeternam et novissimam noctem.

Viele von jenen deuteten, dass es ein ewige und letzte nacht sein wird.

3. Interpretabantur illam esse novissimam noctem mundo.

Jene deuteten, dass es die letzte nacht der welt sein wird.



danke für alle hilfen im voraus :)
Re: hilfe.. ist das so richtig?
Graeculus am 23.1.09 um 18:29 Uhr (Zitieren)
„illam“ in den Sätzen 2 und 3 ist Akkusativ Singular Femininum und mit Sicherheit zu „noctem“ gehörig.
Insofern stimmt Deine Übersetzung nicht.
Re: hilfe.. ist das so richtig?
Bibulus am 23.1.09 um 18:41 Uhr (Zitieren)
„deos esse“ -> „..., daß es Götter gibt“
„Deus est“ -> „Es gibt einen Gott“

„esse“ ist in diesen Fällen nicht ein Hilfsverbum, sondern ein selbständiges Prädikat
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.