Latein Wörterbuch - Forum
Wappensprüche — 6951 Aufrufe
Graeculus am 24.1.09 um 22:13 Uhr (Zitieren) I
USA: E PLURIBUS UNUM
Preußen: SUUM CUIQUE; (zum preußischen Adler:) NON SOLI CEDO
Schottland: NEMO ME IMPUNE LACESSIT

Fallen jemandem noch mehr lateinische Wappensprüche ein?
Re: Wappensprüche
Graeculus am 24.1.09 um 22:30 Uhr (Zitieren)
Ich habe noch gefunden:
• Schweiz: UNUS PRO OMNIBUS, OMNES PRO UNO
• Kanada: A MARI USQUE AD MARE
• Europäische Union: IN VARIETATE CONCORDIA
• (Paris: FLUCTUAT NEC MERGITUR)
Re: Wappensprüche
Graeculus am 24.1.09 um 22:44 Uhr (Zitieren) I
- Spanien: PLUS ULTRA
Re: Wappensprüche
Bibulus am 24.1.09 um 23:19 Uhr (Zitieren) I
lateinische Wappensprüche der Gliedstaaten des Deutschen Reiches (1871)

„PROVIDENTIAE MEMOR“ ehem. Königreich Sachsen
„VIGILANDO ASCENDIMUS“ Ghzgt Sachsen-Weimar-Eisenach
„NEC ASPERA TERRENT“ Hzg. Braunschweig-Lüneburg
„PALMA SUB PONDERE CRESCIT“ Fsm. Waldeck und Pyrmont
Re: Wappensprüche
Lateinhelfer am 25.1.09 um 11:02 Uhr (Zitieren)
USA: E PLURIBUS UNUM


Die USA hat sich diesen lateinischen Spruch erhalten:
Steht weiterhin z.B. auf 1 CENT, 5 CENTS, ONE DIME, QUARTER DOLLAR Münzen......
Re: Wappensprüche
Bibulus am 25.1.09 um 19:29 Uhr (Zitieren)
„Unus pro omnibus, omnes pro uno“ -> Wahlspruch der Schweiz
„Sit Intra te Concordia et Publica Felicitas“ –> Wahlspruch der Hansestadt Rostock
„Libertatem quam peperere maiores digne studeat servare posteritas“ -> Wahlspruch der Freien und Hansestadt Hamburg
Re: Wappensprüche
Bibulus am 25.1.09 um 19:47 Uhr (Zitieren) I
ein bis heute rätselhafter Wahlspruch:
A.E.I.O.U.“ -> Devise Kaiser Friedrichs III.
häufigste Deutung:
Austria Erit In Orbe Ultima“

Re: Wappensprüche
Bibulus am 25.1.09 um 21:56 Uhr (Zitieren)
ein sonderbarer Wappenspruch führt der Prince of Wales
(der Titel „Prince of Wales“ wird meistens falsch
mit „Prinz von Wales “ übersetzt,
richtigerweise lautet der Titel aber „Fürst von Wales“!)

der Wappenspruch:
„Ich dien“
(seltsamer Weise deutsch)
Re: Wappensprüche
Urlaub Gerd am 20.8.09 um 20:12 Uhr (Zitieren)
Honorem Servare
Re: Wappensprüche
Urlaub Gerd am 20.8.09 um 20:13 Uhr (Zitieren)
„Honorem Servare“
ich bitte um deutsche Übersetzung!
Re: Wappensprüche
andreas am 20.8.09 um 21:26 Uhr (Zitieren) I


honorem servare >>> die Ehre bewahren
Re: Wappensprüche
Rudi H. Jäger am 16.2.10 um 23:00 Uhr (Zitieren) I
wie ist die lateinische übersetzung für den wappenspruch:
gib niemals auf

Danke
Re: Wappensprüche
Bibulus am 16.2.10 um 23:58 Uhr (Zitieren)
„nunquam despera!“

@Rudi H. Jäger,
bitte nächstes Mal eine neue Anfrage eröffnen,
;-)
Re: Wappensprüche
Plebeius am 17.2.10 um 8:38 Uhr (Zitieren)
Wappenspruch der Stadt
Aliter am 17.2.10 um 16:04 Uhr (Zitieren)
Die Stadt Jever hat den Wappenspruch „Donat Urbi Maria Gubernacula“. Das läßt sich mit „Maria schenkt die Regierungsgewalt der Stadt “.
Re: Wappensprüche
Alexander am 17.2.10 um 16:41 Uhr (Zitieren)
Inschrift
heidelinde am 16.9.11 um 0:50 Uhr (Zitieren)
Leaute

Motto auf einem Cembalo
Re: Wappensprüche
Graeculus am 16.9.11 um 6:40 Uhr (Zitieren)
Ja, und, heidelinde? Hat’s zeitlich nicht gereicht für die Formulierung einer Frage oder gar einer Bitte?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.