Latein Wörterbuch - Forum
Caesar Wortschatz... — 998 Aufrufe
Oli am 25.1.07 um 14:06 Uhr (Zitieren)
Ich scheitere gerade an einem Teilsatz da ich eine Wortbedeutung nicht finden kann:
„Haec cum machinationibus immissa in flumen defixerat fistucisque adegerat, ...“ (de bello gallico IV, 17)
das einzige woran ich hänge ist das Wörtchen „fistucis“ - was ist das?
Re: Caesar Wortschatz...
Elisabeth am 25.1.07 um 15:04 Uhr (Zitieren)
Eine Nebenform von „festuca“ - Schlegel, Ramme
Re: Caesar Wortschatz...
Kay am 25.1.07 um 16:38 Uhr (Zitieren)
Stat Schlegel ist auch „Meißel“ denkbar.
Re: Caesar Wortschatz...
Oli am 25.1.07 um 17:17 Uhr (Zitieren)
in diesem Fall ist wohl die Ramme gemeint, mit denen die Holzpfähle in den Fluss getrieben wurden :)

vielen Dank für die Hilfe
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.