Latein Wörterbuch - Forum
wie übersetze ich carthagine captum? — 793 Aufrufe
problemchen am 25.1.09 um 17:36 Uhr (Zitieren)
kann mir jemand sagen wie ich
carthagine captum übersetze?

(ich glaube das gefangene karthago...)
Re: wie übersetze ich carthagine captum?
bonifatius am 25.1.09 um 17:37 Uhr (Zitieren)
capere ist hier im Sinne von erobern gemeint.
Re: wie übersetze ich carthagine captum?
problemchen am 25.1.09 um 17:39 Uhr (Zitieren)
danke. :)
Re: wie übersetze ich carthagine captum?
Elisabeth am 25.1.09 um 19:42 Uhr (Zitieren)
Vorsicht - Carthagine (Abl.) und captum (wahrscheinl. Akk.) passen nicht zusammen.
Re: wie übersetze ich carthagine captum?
FrerericusRex am 26.1.09 um 12:38 Uhr (Zitieren)
vielleicht „Durch <von> Karthago gefangen/eingenommen“ ? also zB in Bezug auf eine durch die Truppen karthagos besetzte Stadt, oder eine von Karthago gefangen genommene Person.
Re: wie übersetze ich carthagine captum?
Idee fix am 26.1.09 um 14:30 Uhr (Zitieren)
Kontext?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.