Latein Wörterbuch - Forum
Reine Übersetztung: „Nichts hät Ewig“ — 1170 Aufrufe
Janine am 17.7.05 um 11:05 Uhr (Zitieren)
Wie könnte man diesen Satzt übersetzten? Ich hatte leider nur zu kurz Latein, weiss es nicht mehr... Also; „Nichts hält Ewig“... ;o) Vielen Dank!
Re: Reine Übersetztung: „Nichts hät Ewig“
Raphael am 17.7.05 um 11:05 Uhr (Zitieren) I
Das könnte man auf viele Arten übersetzen, von wortwörtlich bis zu hochphilosophisch... ;-)

Ich habe jetzt übersetzt: Nichts ist ewgi

Nihil aeternum est

Denke, das tönt nicht schlecht...

Raphael

(Juhuu, heute gerade Latein-Abitur hinter mich gebracht)
Re: Reine Übersetztung: „Nichts hät Ewig“
Janine am 17.7.05 um 11:05 Uhr (Zitieren)
Hm, das stimmt natürlich, aber wenn man das Verb „halten“ also „hält“ übersetzt?
Wäre sehr dankbar für eine weitere Hilfe und ach ja; Glückwunsch zum Latein Abi!!!
LG Janine
 
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Gebirge
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.