Latein Wörterbuch - Forum
Probleme bei aufgaben — 612 Aufrufe
christina am 8.2.09 um 12:43 Uhr (Zitieren)
hallöchen, ich muss hier ein paar aufgaben erledigen, weiß aber nicht ob das richtig oder falsch ist.

1. übersetzen

Itaque navem celerm legato, ut omnia exploraet.

da habe ich : Daher segeln die römischen Offiziere schneller, um das ganze zu erkunden.

außerdem muss ich folgende Verbformen übersetzen und bestimmen...ich haber bisher folgendes, bin mir aber auch nicht sicher in wie weit das stimmt!

circumdas - du umgibst
- 2. person, singular, aktiv, Präsens

promissi - ihr versprecht
- 3. Person , Plural, aktiv Präsens

ich denke nicht dass es so richtig ist, deswegen wäre es schön wenn mir jemand weiterhilft
danke!
Re: Probleme bei aufgaben
Lateinhelfer am 8.2.09 um 12:51 Uhr (Zitieren)
Zu 1.: Da sind Schreibfehler im Lateinischen Satz drin, musst du erst mal korrigieren...
Zu 2.:
circumdas stimmt,
promissi stimmt nicht.
Kleine Hilfe:
prōmittere, prōmittō, prōmīsī, prōmissum
Re: Probleme bei aufgaben
christina am 8.2.09 um 13:02 Uhr (Zitieren)
also dürfte promissi - ich habe versprochen heißen? dann die bestimmung --> 1.person, sgl, aktiv,perfekt??

oh und bei dem satz der fehler ist exploraret, aber ich komme trotzdem zu keiner anderen Übersetzung...
Re: Probleme bei aufgaben
Lateinhelfer am 8.2.09 um 13:15 Uhr (Zitieren)
promissi ist nicht gleich promisi....Versuchs nochmal!
Der Satz ist so nicht zu übersetzen, da fehlt sicher ein Verb:
Itaque navem celerem legato....??, ut omnia exploraret.
Re: Probleme bei aufgaben
christina am 8.2.09 um 13:22 Uhr (Zitieren)
okay dann muss es passiv sein und perfekt..aber welche person?

ohja entschuldigung ich habe ein wort vergessen nach legato kommt noch dedit..womit ich allerdings nichts anfangen kann...
Re: Probleme bei aufgaben
Lateinhelfer am 8.2.09 um 13:28 Uhr (Zitieren)
@christina:
promissi:
PPP (Gen. Sg. mask.), PPP (Nom. Pl. mask.), PPP (Gen. Sg. neutr.)
ausser du hast dich da auch verschrieben ?!

Itaque dedit...wem?....legato....was?....navem celerem, ut (finaler Satz mit Konj., der nicht übersetzt werden muss)
Jetzt muss es aber klar sein...



Re: Probleme bei aufgaben
christina am 8.2.09 um 13:47 Uhr (Zitieren)
nein da habe ich mich nicht verschrieben...danke=)

okay also ich würde den satz jetzt folgendermaßen übersetzen..wenn es immernoch falsch ist ..tut mir leid ! latein ist nicht grade meine stärke..

Daher ergeben sich die röm. offiziere den schnellen schiffen, um alles zu erforschen ( wieso sollte man den satz mit ut nicht übersetzen ?? das versteh ich nicht ganz..glaub meine lehrerin will dass ich den schon übersetze..)
Re: Probleme bei aufgaben
Lateinhelfer am 8.2.09 um 13:59 Uhr (Zitieren)
@Christina:
Ich meinte der Konjunktiv im ut - Satz muss nicht als Konjunktiv übersetzt werden....
Itaque navem celerem legato dedit, ut omnia exploraret
-> Daher gab er dem Gesandten/Unterfeldherrn (je nach Zusammenhang) ein schnelles Schiff, um alles zu erkunden
Re: Probleme bei aufgaben
christina am 8.2.09 um 14:00 Uhr (Zitieren)
ohje...das hätte ich ja total falsch gemacht....aber vielen dank ! das hilft mir echt weiter
Re: Probleme bei aufgaben
Katharina am 8.2.09 um 14:11 Uhr (Zitieren)
Wie kann ich denn auch die Foren von gestern sehen?
Re: Probleme bei aufgaben
Katharina am 8.2.09 um 14:13 Uhr (Zitieren)
Graeculus hast du mir meine Frage von gestern schon beantwortet?
Wenn ja ich kann sie nicht lesen, weil zu viele neue Beiträge geschrieben wurden.
Re: Probleme bei aufgaben
Graeculus am 8.2.09 um 14:23 Uhr (Zitieren)
@Katharina
Du hängst Deine Fragen immer - wie auch jetzt - irgendwo an. Dann ist es natürlich schwer, sie wiederzufinden.
Ich habe geschrieben:
Graeculus schrieb am 07.02.2009 um 15:20 Uhr:
@Katharina
Zum Ausdruck der Vorzeitigkeit musst Du in meine drei Vorschläge jeweils „gewesen“ einfügen!
Also:
1. ... sehr geehrt gewesen seien
2. ... sehr geehrt gewesen wären
3. ... sehr geehrt gewesen waren
Wegen der Regeln im Deutschen empfehle ich auf jeden Fall den Konjunktiv (wie in 1. und 2.).
„Tacitus hat geschrieben ...“ ist auch korrekt.

Bitte in Zukunft mit „Neuer Beitrag“ (Rubrik auf der Startseite) beginnen!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.