Latein Wörterbuch - Forum
natalitius — 550 Aufrufe
wollschwein am 15.2.09 um 21:01 Uhr (Zitieren) I
Hallo zusammen,
ich lese gerade so etwas wie eine Gedenkrede zur Universitätsgründung und tue mir mit der Übersetzung des Begriffes „Natalitius“ schwer. Rektoratrede habe ich gefunden, aber es ist eine Rede zum Jahrestag der Universitätsgründung - fällt jemandem eine besser Übersetzung ein? Außerdem ergibt das für mich noch keinen Sinn: De Fructibus Quos Ex Recentioribus Chemiae Profectibus Ars Medica Accepit.
Wer kann auch hier helfen?
Herzlichen Dank, Joachim
Re: natalitius
Elisabeth am 15.2.09 um 22:29 Uhr (Zitieren) I
natalitius ist eine andere Schreibweise für natalicius:
natalicius, a, um (natalis), zur Geburtsstunde-, zum Geburtstage gehörig, Geburts-, Geburtstags-, I) adi.: sidera, Cic.: praedicta, Nativitätsstellung, Cic.: dies, Mart.: munus, Val. Max.: convivium, Symm.: dapes, Mart. - II) subst.: A) natalicia, ae, f. (sc. cena), Geburtstagsschmaus, nataliciam (alci) dare in hortis, Cic. Phil. 2, 15. - B) natalicium, ii, n., a) Geburtstagsgeschenk, Censor. 1. § 5. - b) das Geburtstagsfest, der Geburtstag, auch der Todestag eines Heiligen od. Märtyrers, tanta praeparas in natalicio tuo, Ps. Augustin. serm. app. 115, 2: ad natalicium invitare u. natalicia sua celebrare, ibid. no. 3: natalicia esse celeberrimorum martyrum, Paulin. vit. S. Ambr. 38.
[Lateinisch-deutsches Handwörterbuch: natalicius, S. 1. Digitale Bibliothek Band 69: Georges: Lateinisch-Deutsch / Deutsch-Lateinisch, S. 36834 (vgl. Georges-LDHW Bd. 2, S. 1098)]


De Fructibus
über die Früchte
Quos
die
Ex Recentioribus Chemiae Profectibus
aus den neueren Erkenntnissen der Chemie
Ars Medica Accepit.
die Medizin genossen hat.



Re: natalitius
wollschwein am 20.2.09 um 14:13 Uhr (Zitieren) I
Hallo Eisabeth,
herzlichen Dank.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.