Latein Wörterbuch - Forum
Lateinische Pflanzenamen — 1626 Aufrufe
Jordy am 16.2.09 um 14:12 Uhr (Zitieren)
Hallo allerseits!

Ich beschäftige mich erstmals mit Pflanzen und deren botanischer Einordnung. Leider bin ich kein Lateiner und stolpere immer wieder über solche Namen (hier am Beispiel des Wirsings):

Brassica oleracea L. convar. capitata L. Alef. var. sabauda

Es gibt mehrere, immer wieder auftauchende Abkürzungen in lat. Artnamen: „L.“, „convar.“ und „var.“ sind mit bereits geläufig. Aber was bedeutet „Alef.“?

Ich habe mir fast ein virtuelles Bein ausgerissen aber im WWW ist nirgends ausgeschrieben oder erläutert was das bedeuten soll.

Vielleicht ein Lateiner hier, der das weiß?
Re: Lateinische Pflanzenamen
Lector am 16.2.09 um 14:15 Uhr (Zitieren)
Re: Lateinische Pflanzenamen
Jordy am 16.2.09 um 14:24 Uhr (Zitieren)
Ja, tastächlich. Das ist es. Aber das gibt mir noch größere Rästel auf.

Mir war klar, dass „L.“ als Autorenkürzel für Carl von Linné steht, mir ist dann aber unerklärlich, warum so oft (auch im Beispiel) zwei Autorenkürzel aufeinander folgen („L. Alef.“). Darum war ich ursprünglich von einem lateinischen Kürzel ausgegangen.

Seltsam. Aber um das zu klären bedarf es nun wohl einem Biologen.
Re: Lateinische Pflanzenamen
Lector am 16.2.09 um 14:27 Uhr (Zitieren)
Vielleicht haben beide Autoren dazu Untersuchungen angestellt bzw. Nomenklaturen entwickelt? Übrigens: es heißt "bedarf es ... eines Biologen. ;-)
Re: Lateinische Pflanzenamen
Lateinhelfer am 16.2.09 um 14:28 Uhr (Zitieren)
@Jordy:
Carl von Linné hat als Erster die Grundlage der Pflanzensystematik entwickelt. Die Abkürzungen bedeuten, dass diese Pflanzen von diesen beiden systematisiert und dokumentiert worden sind.
Re: Lateinische Pflanzenamen
Jordy am 16.2.09 um 15:11 Uhr (Zitieren)
„Eines Biologen“... klar. Mir ist heute nicht gut, kann mich nicht konzentrieren. Kopfschmerzen und Erkältung. Ich werde jetzt erstmal zum Arzt gehen :-(

@Lateinhelfer: Zusammenarbeit ist auszuschließen. Die beiden Wissenschaftler lebten in unterschiedlichen Jahrhunderten. Das heißt wohl Linné hat die erste Einordnung vorgenommen und Alefeld diese korrigiert oder weiter differenziert (?), nehme ich an.
Re: Lateinische Pflanzenamen
Bibulus am 16.2.09 um 15:21 Uhr (Zitieren)
es ist zu unterscheiden zwischen
„lateinischen Pflanzennamen“,
also denen, die schon die alten Römer benutzt haben,
und den heute wissenschaftlich-botanischen Namen!

Seit ca. 200 Jahren wird ein System zur Nomenklatur genutzt,
das C. von Linne entwickelt hat.

Es hat sich natürlich weiterentwickelt:
http://de.wikipedia.org/wiki/Internationaler_Code_der_Botanischen_Nomenklatur

Man darf also „alte“ Bezeichnungen,
die in historischen Texten verwendet wurden,
nicht mit den heutigen Namen gleichsetzen.
(natürlich gibt es daneben die
volkstümlichen Bezeichnungen,
wie eben z.B.den „Wirsing“,
den die ollen Römer auch schon kannten:
das war der „Kohl“ der Römer („brassica“!)

Er wird sogar in einem Asterix-Band erwähnt
(Senatsdebatte über die Lage der Kohlbauern in der Po-Ebene)
Re: Lateinische Pflanzenamen
Lateinhelfer am 16.2.09 um 15:49 Uhr (Zitieren)
@Jordi:
Ich dachte nicht an die gleichzeitige Arbeit der beiden, sondern die Grundsystematik der Pflanzenbezeichnung wurde von Linne entwickelt (nach Blütenformen), aber die Weiterentwicklung erfolgte durch einige andere Botaniker später. Sie werden aber abgekürzt benannt. (Gibts auch Infos im www)
Re: Lateinische Pflanzenamen
Jordy am 16.2.09 um 17:32 Uhr (Zitieren)
Ok. Danke für die Infos.

Ich habe angefangen mich weiter einzulesen. Alleine um die ganze Taxonomie zu verstehen, braucht es schon fast ein Studium. Immerhin scheint sich das alles (auch die modernen internationalen Normen wie ICBN) ständig zu verändern und das WWW (und vermutlich auch gedruckte Literatur) wimmelt von unterschiedlichen Generationen von Nomenklaturen der vergangen Jahrzehnte/Jahrhunderte.

Als Laie kann man scheinbar nur raten, welche Einordnung/Nomenklatur dem aktuellen Stand entspricht. So habe ich z.B. eben erst herausgefunden dass die relativ neue Einstufung „convar.“ bereit veraltet ist... was bedeutet ich darf meine persönliche Liste schon wieder überarbeiten, noch bevor sie auch nur annähernd fertig ist. Und das beste: Die Wiedereinführung wird diskutiert.

Sehr menschlich und wenig exakt erscheint mir da die Biologie :-)
Re: Lateinische Pflanzenamen
Bibulus am 16.2.09 um 17:47 Uhr (Zitieren)
Es scheint, daß sich die Natur doch nicht so einfach
nach menschlichen Vorstellungen systematisieren lässt...
;-)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.