Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung (Abl.Abs) — 561 Aufrufe
Non dubito, quin Romani hominibus pesti sint, quod ab initio nihil nisi raptum habuerunt.
Ich zweifle nicht, dass die Römer verseuchte Menschen sind, die von Anfang an nichts anderes außer geraubt haben.
Ist es so richtig?
Re: Übersetzung (Abl.Abs)
Bibulus am 17.2.09 um 22:16 Uhr (
Zitieren)
und wo soll der
Abl.abs. sein?
„nihil nisi raptum“ -> besser: „nur geraubt“
„nihil nisi“ doppelte Verneinung = Verstärkung -> „nur“, „ausschließlich“, usw...
Re: Übersetzung (Abl.Abs)
Achso, vielen Dank !
Ist hominibus pesti kein
Abl.abs?
Könnte man sagen, : ..., dass die Römer unter den Menschen Seuche/Unglück sind
Re: Übersetzung (Abl.Abs)
Bibulus am 17.2.09 um 22:42 Uhr (
Zitieren)
„Ist hominibus pesti kein
Abl.abs?“
Vorsicht! Falle!
pesti -> DATIV!
Gemischte Deklination!
pestis
pestis
pesti
pestem
pestE
Re: Übersetzung (Abl.Abs)
Plebeius am 18.2.09 um 10:03 Uhr (
Zitieren)
quin Romani hominibus pesti sint
--> dass die R. den Menschen (Pest) Unglück/Verderben bedeuten/ zum Verderben gereichen/
pesti--> dativus finalis