Latein Wörterbuch - Forum
latein problem — 586 Aufrufe
dani360 am 18.2.09 um 17:56 Uhr (Zitieren) I
hallo gibt es die wörter karotte/möhre und schere im lateinischen?
Re: latein problem
Lector am 18.2.09 um 17:58 Uhr (Zitieren)
carota oder pastinaca für Möhre
forfex, forficis - Schere
Re: latein problem
dani360 am 18.2.09 um 17:59 Uhr (Zitieren)
danke!!!
Re: latein problem
bonifatius am 18.2.09 um 18:01 Uhr (Zitieren)
Karotte/Möhre -> carota -ae, f. ( bio.Daucus carota)

zu Schere:
forfex forficis, f - Schere

forficEs forficum, m/f - Zange, Schere

forficula -ae, f - kleine Schere
Re: latein problem
Lateinhelfer am 18.2.09 um 18:01 Uhr (Zitieren)
Die Karotte (Daucus carota ssp. sativus)
--> wissenschaftliche Bezeichnung

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.