Latein Wörterbuch - Forum
Gott ist mein Richter — 4098 Aufrufe
Daniel am 6.2.07 um 14:25 Uhr (Zitieren) I
Die bedeutung des Names Daniel ist Gott ist mein Richter

könnte mir das einer ins latein übersetzten .. ?

Gruss
Re: Gott ist mein Richter
Plebeius am 6.2.07 um 14:33 Uhr (Zitieren) I
DEUS IUDEX MEUS EST
Re: Gott ist mein Richter
Daniel am 6.2.07 um 14:37 Uhr (Zitieren) I
Danke für die schnelle Hilfe soll ein Tattoo werden von daher ziemlich wichtig für mich

grüsse aus berlin
Re: Gott ist mein Richter
Plebeius am 6.2.07 um 14:42 Uhr (Zitieren) II
EST kannst du auslassen.
Re: Gott ist mein Richter
Daniel am 6.2.07 um 14:47 Uhr (Zitieren) I
Solus deus iudex meus ! wassen mit der übersetzung ??

Gruss
Re: Gott ist mein Richter
Simon am 7.2.07 um 11:59 Uhr (Zitieren) I
Das hieße: Nur Gott ist mein Richter.
Re: Gott ist mein Richter
SOLUM DEUS IUDEX am 8.2.07 um 11:38 Uhr (Zitieren) IV
Das „meus“ ist rein phraseologisch und kann weg, das Verb „est“ kann in diesem Fall auch entfallen.
„solum“ würde ich aber dazuschreiben: Es betont, daß man sich keiner irdischen Gerichtsbarkeit beugen will.
Re: Gott ist mein Richter
Daniel am 12.2.07 um 11:20 Uhr (Zitieren) I
ich sach mal danke in die runde !!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.