Latein Wörterbuch - Forum
Suche die richtige übersetzung für „zusammenhalt“ — 477 Aufrufe
M.Spycher am 23.2.09 um 16:18 Uhr (Zitieren)
hei zusammen. finde diverse übersetzungen für „zusammenhalten“. weiss aber nicht welche die richtige ist und brauche vorallem die form der „zusammenhalt“ im sinne einer gemeinschaft oder einer gruppe die zusammenhält. hoffe ihr könnt mir helfen.

Re: Suche die richtige übersetzung für „zusammenhalt“
Frederic am 23.2.09 um 16:26 Uhr (Zitieren)
also DIE übersetzung gibt es eben nicht. vokabeln verschiedener sprachen entsprechen sich nicht immer haargenau.

aber zusammenhalt in einer gruppe.... vllt concordia (Eintracht). Ich mag das wort ohnehin....
Re: Suche die richtige übersetzung für „zusammenhalt“
clericus am 23.2.09 um 17:23 Uhr (Zitieren)
Hier ein paar Möglichkeiten:

Unitas = Einheit
Concordia = Mitherzlichkeit, Eintracht
Conventus = Zusammenkunft, Versammlung
Congressus = Zusammenkunft, Begegnung
Convictus = Zusammenleben
Sodalicium = Kamderadschaft
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.