Latein Wörterbuch - Forum
Bitteum Übersetzung des Textes — 1348 Aufrufe
Milli am 23.2.09 um 20:49 Uhr (Zitieren) II
Te me amare scripsisti.
Te amorem tuum non iam dissimulare posse scripsisti.
Me secreto convenire, me etiam Sparta Troiam abducere cupis.
O te miserum!
Fidem uxoris Menelai sollicitare audes!
Nonne iram regis Lacedaemoniorum times?
Is quidem te hospitem accepit,
tibi regnum monstravit cunctaque explicavit.
Tu cum eo et uxore eius cenavisti, hospitio eorum usus es.
Nunc Menelaus Spartam negotiorum causa reliquit et statim tu, infide, eum decipere in animo habes?
Nonne te pudet perfidiae tuae?
Me mulierem pulcherrimam orbis terrarum esse scripsisti.
Num feminas pulchras leves esse putas?
Num eas infidas impudicasque esse censes?
O me miseram!
Tamen irata non sum.
Re: Bitteum Übersetzung des Textes
Lateinhelfer am 23.2.09 um 20:54 Uhr (Zitieren) II
--> Forumregel 1 und 2 gelten auch für dich!
Re: Bitteum Übersetzung des Textes
Wolfslady00 am 12.12.09 um 15:45 Uhr (Zitieren) II
Du schriebst mir, du liebst mich
Du schriebst mir, dass du deine Liebe zu mir nicht mehr verbergen kannst
Mich heimlich treffen, mich sogar von Sparta nach Troja entführen wollen.
Oh du Armer!
Du wagst es, die Treue der Ehefrau Menelaus' zu zerstören!
Fürchtest du nicht den Zorn des Königs Spartas?
Der dich als Gast akzepierte, sein Reich und alles andere zeigte und erklärte?

(... weiter musst du selbst schaun...)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.