Latein Wörterbuch - Forum
Wasser der Erleuchtung — 1741 Aufrufe
Marcus am 24.2.09 um 17:22 Uhr (
Zitieren)
HAllo Lateinfreaks,
ich benötige eine Übersetzung für einen Freund.
Dieser hat ein feines Getränk gebraut und möchte nun
für die Etiketten einen lateinischen Namen, z.Bsp.: Wasser der Erleuchtung oder Trunk/ Saft/ Tropfen der Erleuchtung...
Hat jemand von euch einen Vorschlag?
Besten Dank.
Re: Wasser der Erleuchtung
ich wäre für „agua illuminationis“... aber hör dir auch noch andere Beispiele an ;)
Gruß
Re: Wasser der Erleuchtung
Graeculus am 24.2.09 um 17:34 Uhr (
Zitieren)
Auf jeden Fall schlage ich „aqua“ statt „agua“ vor.
Re: Wasser der Erleuchtung
Lateinhelfer am 24.2.09 um 17:46 Uhr (
Zitieren)
Man könnte auch „illuminatus“ -> erleuchtet, beleuchtet, herrlich
nehmen, klingt ganz gut:
-->für das Wasser: aqua illuminata
-->für den Trunk: potamentum illuminatum
Re: Wasser der Erleuchtung
Marcus am 26.2.09 um 15:13 Uhr (
Zitieren)
Danke erstmal, klingt gut..
Gibts auch eine Variante mit liquidum, liquid oder irgend wie so?
Danke.
Re: Wasser der Erleuchtung
Lateinhelfer am 26.2.09 um 15:52 Uhr (
Zitieren)
---> liquidum, ī, n., etwas Flüssiges, Wasser usw.
Also z.B.:
--> liquidum illuminatum
Re: Wasser der Erleuchtung
Hilde am 26.2.09 um 16:13 Uhr (
Zitieren)
Idann heißt aber
> aqua illuminata<: herrliches, erleuchtetes Wasser
und
>liquidum illuminatum < :herrliche ,erleuchtete Flüssigkeit.
Re: Wasser der Erleuchtung
Hilde am 26.2.09 um 16:14 Uhr (
Zitieren)
dann vielleicht doch
liquidum illuminationis