Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei Übersetzung gesucht — 1408 Aufrufe
König Midas, Metamorphosen XI, 106-109:
Laetus abit gaudetque malo Berecyntius heros
pollicitique fidem tangendo singula temptat
vixque sibi credens, non alta fronde virentem
ilice detraxit virgam: ...
Der glückliche Midas geht weg und freut sich über das Schlechte und ... berührte je eines...
zog nicht den grünenden Zweig herab...
Ich bin über jede Hilfe dankbar, die mich irgendwie in Richtung einer verständlichen Übersetzung bringt!
PS: „Berecyntius heros“ ist übrigens Midas (hab ich in der Übersetzung vorgezogen) und Bacchus hat ihm gerade die Gabe geschenkt, alles in Gold zu verwandeln.
Re: Hilfe bei Übersetzung gesucht
andreas am 24.2.09 um 21:54 Uhr (
Zitieren)
Vorschlag:
Froh geht Midas weg, und freute sich über das, was sein Unheil werden sollte, und prüfte die Zuverlässigkeit des Versprechens, indem er einzelne Dinge berührte. ° Kaum seiner Kraft trauend, brach er von einer niedrigen (nicht hoch) Steineiche einen Ast mit grünen Blättern herunter: