Latein Wörterbuch - Forum
Ov. Met. 299f. — 366 Aufrufe
cantatrix am 25.2.09 um 17:05 Uhr (
Zitieren )
Doofer Ovid... :(
eripe flammis, siquid adhuc superest, et rerum consule summae.
Entreiße den Flammen, was noch übrig ist, und sorge für die höchste der Dinge.
Klingt komisch, oder? Vielleicht weiß jemand, was ich falsch mache oder kennt eine elegantere Übersetzung? Das wäre toll. Danke schonmal.
Re: Ov. Met. 299f.
cantatrix am 25.2.09 um 17:21 Uhr (
Zitieren )
Ich meinte natürlich 2, 299 f.
Re: Ov. Met. 299f.
siquid: wenn etwas
summa: hier vielleicht Gesamtheit
consulere: hier viell. bedacht sein
dann hieße das: sei auf die Gesamtheit der Dinge bedacht
Re: Ov. Met. 299f.
Bibulus am 25.2.09 um 17:23 Uhr (
Zitieren )
nö,
du bist schon recht nahe am Text!
„flammis eripe“ -> „entreiße den Flammen“
„siquid adhuc superest“ -> „was noch übrig ist“
et rerum summae consule. ->„und sorge (dich) der höchsten Dinge“
(mach dir mal Gedanken über die höchsten Dinge)
Re: Ov. Met. 299f.
Bibulus am 25.2.09 um 17:25 Uhr (
Zitieren )
baca schrieb am 25.02.2009 um 17:21 Uhr:
dann hieße das: sei auf die Gesamtheit der Dinge bedacht
genauso ist es gemeint!Re: Ov. Met. 299f.
cantatrix am 25.2.09 um 17:54 Uhr (
Zitieren )
Achso, ja klar. Dann ist „rerum“ ein partitiver Genitiv, richtig?
Vielen Dank, da stand ich aufm Schlauch.