Latein Wörterbuch - Forum
Problemsatz — 540 Aufrufe
Ego =) am 25.2.09 um 19:54 Uhr (
Zitieren)
hallöle =)...ich bins
wieder...ich hab diesmal ein kleines problem mit
„sibi“ ...ich weiß, dass dieses wörtchen von den Personalpronomina kommt und „sich“ heißt, aber manchmal kann ich es nicht wirklich in einem satz zuordnen...
also...hier ist meine frage: kann mir vielleicht irgendjemand freundlicherweise genauer erklären, wie man es manchmal in einem satz anwendet? =) das wäre sehr nett^^
mein problemsätzchen:
Nam Oraculum audiverat sibi extra urbem mortem imminere.
danke im voraus =)
Re: Problemsatz
Elisabeth am 25.2.09 um 19:59 Uhr (
Zitieren)
Wenn das Reflexivpronomen in einem AcI steht (wie hier), kann es sich auf das Subjekt des übergeordneten Satzes beziehen.
Die Übersetzung ist dann wahrscheinlich „ihm“, „ihr“, „ihnen“.
Denn [werauchimmer] hatte ein Orakel gehört
(das ist der übergeordnete Satz; Subjekt ist [werauchimmer])
DASS
(ist ja die Einleitung für die Übersetzung des AcI)
sibi ... mortem imminere
IHM (nämlich dem [werauchimmer]) der Tod drohe.
Re: Problemsatz
Ego =) am 25.2.09 um 20:02 Uhr (
Zitieren)
Aso! ein Aci? ich dachte, dass „mortem“ nur im 4. Fall steht wegen „extra“, welches den 4. Fall verlangt =), deswegen war ich etwas verwirrt...
danke =D
Re: Problemsatz
Elisabeth am 25.2.09 um 20:03 Uhr (
Zitieren)
extra gehört doch zu urbem: außerhalb der Stadt
Re: Problemsatz
Graeculus am 25.2.09 um 20:03 Uhr (
Zitieren)
„sibi“ ist Dativ [ihm] und reflexiv, denn es bezieht sich auf den, der das Orakel gehört bzw. vernommen hatte.
... dass ihm der Tod außerhalb der Stadt drohe.
Re: Problemsatz
Graeculus am 25.2.09 um 20:04 Uhr (
Zitieren)
zu spät ... Elisabeth hat schon alles erklärt ...
Re: Problemsatz
Ego =) am 25.2.09 um 20:05 Uhr (
Zitieren)
ah! danke =)