Latein Wörterbuch - Forum
Kein schöner Satz.... — 550 Aufrufe
Frederic am 28.2.09 um 11:20 Uhr (
Zitieren)
(bezieht sich auf annum) „quem quia tricenos dies singulis mensibus lunanon explet desuntque sex dies solido anno qui solstitiali circumagitur orbe, intercalariis mensibus interponendis ita dispensavit, ut vicesimo anno ad metam eandem solis unde orsi essent, plenis omnium annorum spatiis dies congruerent.“
Meine Übersetzung:
Weil der Mond dies in dreißig Tagen pro Monat nicht erfüllt, und sechs Tage für ein ganzes Jahr, dass um den Sonnenkreis umhergeführt wird, fehlen,verwaltete er es durch zwischenliegende Schaltmonate so, dass in jedem zwanzigsten Jahr, nachdem die Zeitspannen aller Jahre erfüllt sind, die Tage mit dem selben Ziel der Sonne übereinstimmen, von dem sie aufgegangen ist.
Stimmt das? Ich dreh noch durch ... -_-°
Re: Kein schöner Satz....
Lateinhelfer am 28.2.09 um 13:09 Uhr (
Zitieren)
@Frederic:
Ich hab mich mal drangesetzt:
...quem quia tricenos[je dreissig] dies singulis mensibus[Pl] luna non explet...
--> weil aber der Mond in den einzelnen Monaten (Pl.) je 30 Tage nicht ausfüllt...
desuntque sex dies solido anno qui solstitiali circumagitur orbe
--> und sechs Tage zu einem vollständigen Jahr fehlen, das um die Sonnenbahn herumgeführt wird (wörtl.)
intercalariis mensibus interponendis ita dispensavit (dispensare = regulieren)
--> regulierte er es (das Jahr) durch Eischub von Schaltmonaten [wörtl.:eingeschaltete einzuschiebende Monate] so,
ut vicesimo anno ad metam eandem solis unde orsi essent,
plenis omnium annorum spatiis dies congruerent .
--> dass in jedem 20. Jahr die Tage im Bezug zum Standpunkt der Sonne, von dem (woher) sie ausgegangen waren, mit den vollen Zeiträumen aller Jahre übereinstimmten
Re: Kein schöner Satz....
Lateinhelfer am 28.2.09 um 13:11 Uhr (
Zitieren)
Schreibfehler: ...Einschub...
Re: Kein schöner Satz....
Frederic am 28.2.09 um 13:43 Uhr (
Zitieren)
okay danke. was für ein satz....