Latein Wörterbuch - Forum
kleines problem — 732 Aufrufe
stulto am 1.3.09 um 16:18 Uhr (Zitieren) I
Cum audivisset Pharnacem regem Ponti Asiae regnum petere et iam quasdam regiones occupavisse, tres legions contra eum duxit eiusque copias una pugna vicit et fugavit.

(es geht um ceasar) hat er mit pharnacems könig um die brücke gegen asias könig gekämpft oder anders rum ?
wenn das jemand weiß schon mal vielen dank
Re: kleines problem
cantatrix am 1.3.09 um 16:24 Uhr (Zitieren) I
Guck doch mal „regnum“ nach. Kleiner Tipp: es heißt nicht „König“. ;)
Re: kleines problem
Graeculus am 1.3.09 um 16:25 Uhr (Zitieren) I
Pontus war ein Königreich in Kleinasien. Mit „Brücke“ hat das nichts zu tun.
„Pharnacem ... petere et ... occupavisse“ ist ein AcI.
„tres legiones contra eum duxit ... et fugavit“ bezieht sich dann auf das, was Caesar gemacht hat. Ich sehe nicht ein, dass Du dazu (also zum letzten Satzteil) keinen Übersetzungsvorschlag machen kannst.
Re: kleines problem
Graeculus am 1.3.09 um 16:26 Uhr (Zitieren) I
Zu Cantatrix' Bemerkung: Du musst „rex --> regem“ und „regnum“ unterscheiden, stulto.
Re: kleines problem
Lateinhelfer am 1.3.09 um 16:28 Uhr (Zitieren) I
Für „stulto“ ein kleiner Hintergrund dazu:

PONTUS war eine Römische Provinz in Asien...
--> [397] Pharnăces (grch. Pharnakes), Könige von Pontus. P. I. regierte Anfang des 2. Jahrh. v. Chr. – P. II., Sohn Mithridates' d. Gr., empörte sich 63 v. Chr. gegen seinen Vater, suchte 48 dessen Reich wiederherzustellen, ward von Cäsar bei Zela 47 geschlagen und fiel bald darauf.....
Re: kleines problem
stulto am 1.3.09 um 16:42 Uhr (Zitieren) I
danke
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.