Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 545 Aufrufe
Rene am 2.3.09 um 20:03 Uhr (Zitieren)
Hallo, ich benötige eine Übersetzung für eine Grabsteininschrift

Vater und Sohn im Himmel vereint

Danke vorab
Re: Übersetzung
Elisabeth am 2.3.09 um 20:08 Uhr (Zitieren)
Pater filiusque in caelo coniuncti
Re: Übersetzung
Euphrosyne am 2.3.09 um 20:15 Uhr (Zitieren)
Kleinigkeit: Ich finde, dass „Pater filiusque coniuncti in caelo“ noch ein wenig besser klingen würde.
Re: Übersetzung
Elisabeth am 2.3.09 um 21:30 Uhr (Zitieren)
Stimmt!
Re: Übersetzung
Graeculus am 2.3.09 um 21:34 Uhr (Zitieren)
Ist bekannt, daß J. W. Goethe seinem Sohn in Rom auf dem Cimitero acattolico ein Grab nebst einer Grabinschrift auf Latein gesetzt hat? Leider paßt der Text hier nicht ganz, weil der Vater noch lebte, nur der Sohn war tot. Außerdem ist der Spruch nicht so fromm.
Re: Übersetzung
Graeculus am 2.3.09 um 21:44 Uhr (Zitieren) I
GOETHE FILIUS
PATRI
ANTEVERTENS
OBIIT
ANNOR. XL
MDCCCXXX
Re: Übersetzung
Thalia am 3.3.09 um 8:27 Uhr (Zitieren)
Eine der schönsten Sehenswürdigkeiten Roms...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.