Latein Wörterbuch - Forum
Suche eine Übersetzung für ein tattoo — 678 Aufrufe
Bina am 2.3.09 um 20:47 Uhr (Zitieren)
Vielleicht könnt Ihr mir helfen!!
„Bereuhe nichts im Leben“
„ Lebe frei“
„Wie der Phönix aus der Asche“

DANKE
Re: Suche eine Übersetzung für ein tattoo
andreas am 2.3.09 um 21:01 Uhr (Zitieren)
Paenite nihil in vita

vive in libertate = lebe in Freiheit

Quasi Phoenix ex favilla
Re: Suche eine Übersetzung für ein tattoo
Bina am 2.3.09 um 21:13 Uhr (Zitieren)
Dankeschön!
Wie übersetzt Du dann
Lebe frei und stolz
Re: Suche eine Übersetzung für ein tattoo
andreas am 2.3.09 um 21:27 Uhr (Zitieren)
vive in libertate et superbia (in Freiheit und Stolz/Hochmut)
Re: Suche eine Übersetzung für ein tattoo
Graeculus am 2.3.09 um 22:26 Uhr (Zitieren)
„Wie der Phönix aus der Asche“

Da gibt es ein schönes antikes Graffito (aus Pompeii):
PHOENIX FELIX ET TU
(Sei auch Du ein glücklicher Phönix!)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.