Latein Wörterbuch - Forum
Ein lateinischer Satz... Hilfe! — 752 Aufrufe
LittleAnn am 11.2.07 um 20:22 Uhr (Zitieren)
Ich will nicht die Arbeit abgenommen bekommen, sondern nur mal 'ne Hilfestellung...

(„Rhetorikstudium auf Rhodos“ nach Plinius d.J.)

Nihilominus furore quodam adductus ubique controversias suas male fictas refert.

nihilominus - trotzdem
furor - Wut, Raserei
quodam - ?
adductus - zusammengezogen, gerunzelt? oder von irgendnem Verb mit ähnlicher Bedeutung abgeleitet?
ubique - überall
controversia - Streitgespräch
suus - sein
male - schlecht
fuictas -> von „fictus“ - gebildet?! vielleicht „fiktiv“ oder sowas?
refert -> von referre oder „refert“ as feststehender Ausdruck: „es ist wichtig“?

Was ist quodam? -> quoddam???
Und was ist mit den anderen Vokabeln mir Fragezeichen? Was davon ist richtig?

Übersetzungsversuch kann ich mir erstmal schenken, da ich den Sazu nicht kapiere...

Zum Kontext... davor ist die Rede von einem gewissen M. Acilius Sabinus, der wohl ein ziemlich schlechter Redner ist, und auf den sich der Satz auch bezieht...

Wäre für Hilfe sehr dankbar!
Re: Ein lateinischer Satz... Hilfe!
Elisabeth am 11.2.07 um 21:00 Uhr (Zitieren)
quodam: von quidam - ein (gewisser)
adductus: von adducere - hier: veranlasst
fictas: von fingere - bilden, erdichten
refert: von referre - berichten

Dennoch berichtet er, von einer (Art) Raserei getrieben, überall von seinen schlecht ausgedachten Streitgesprächen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.