Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung in Latein — 564 Aufrufe
Sly..... am 6.3.09 um 0:17 Uhr (
Zitieren)
Hallo Leute,
ich bräuchte die sinngemäße Übersetzung für:
„Erst wenn ein Mensch gelitten hat, vermag er zu verstehen, zu welch Größe ihn der Schmerz erhebt“
Vielen Dank für eure Mühe.
grüße Sly
Re: Übersetzung in Latein
Arborius am 6.3.09 um 10:15 Uhr (
Zitieren)
Hallo, Sly.
In so grammatischen Feinheiten bin ich nicht gerade der Terminator, will Dir aber einen Vorschlag machen. Bevor Du Dir das tätowierst, solltest Du auf die neueste Version warten:
Homo cum passus sit, tum primum intellegere potest, ad qualem magnitudinem dolor eum tollat.
Hau rein.
Re: Übersetzung in Latein
Lateinhelfer am 6.3.09 um 10:34 Uhr (
Zitieren)
@Sly: Arborius hat dir eine schöne ziemlich wörtliche Version geboten. Brauchst du das für ein Tatoo? Dann müsste man die Version vielleicht kürzen. Ich habe sinngemäss übersetzt und den zweiten Teil ins Passiv gesetzt:
Homo primum passus intelleget se ad qualem magnitudinem a dolore tolli
Re: Übersetzung in Latein
Arborius am 6.3.09 um 10:36 Uhr (
Zitieren)
Das ist elegant.
Ich ziehe meinen virtuellen Hut, Lateinhelfer.
Re: Übersetzung in Latein
Lateinhelfer am 6.3.09 um 10:37 Uhr (
Zitieren)
Gratias tibi ago, Arbori!
Re: Übersetzung in Latein
Plebeius am 6.3.09 um 11:36 Uhr (
Zitieren)
a/ab steht im Passiv normalerweise nur bei Personen, aber in ganz bestimmten Fällen wohl auch bei Sachen u.ä.