Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung in Latein — 564 Aufrufe
Sly..... am 6.3.09 um 0:17 Uhr (Zitieren)
Hallo Leute,

ich bräuchte die sinngemäße Übersetzung für:


„Erst wenn ein Mensch gelitten hat, vermag er zu verstehen, zu welch Größe ihn der Schmerz erhebt“

Vielen Dank für eure Mühe.

grüße Sly
Re: Übersetzung in Latein
Arborius am 6.3.09 um 10:15 Uhr (Zitieren)
Hallo, Sly.

In so grammatischen Feinheiten bin ich nicht gerade der Terminator, will Dir aber einen Vorschlag machen. Bevor Du Dir das tätowierst, solltest Du auf die neueste Version warten:

Homo cum passus sit, tum primum intellegere potest, ad qualem magnitudinem dolor eum tollat.

Hau rein.
Re: Übersetzung in Latein
Lateinhelfer am 6.3.09 um 10:34 Uhr (Zitieren)
@Sly: Arborius hat dir eine schöne ziemlich wörtliche Version geboten. Brauchst du das für ein Tatoo? Dann müsste man die Version vielleicht kürzen. Ich habe sinngemäss übersetzt und den zweiten Teil ins Passiv gesetzt:

Homo primum passus intelleget se ad qualem magnitudinem a dolore tolli
Re: Übersetzung in Latein
Arborius am 6.3.09 um 10:36 Uhr (Zitieren)
Das ist elegant.
Ich ziehe meinen virtuellen Hut, Lateinhelfer.
Re: Übersetzung in Latein
Lateinhelfer am 6.3.09 um 10:37 Uhr (Zitieren)
Gratias tibi ago, Arbori!
Re: Übersetzung in Latein
Plebeius am 6.3.09 um 11:36 Uhr (Zitieren)
a/ab steht im Passiv normalerweise nur bei Personen, aber in ganz bestimmten Fällen wohl auch bei Sachen u.ä.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.