Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Hilfe für Weinetikett — 618 Aufrufe
Bernd am 8.3.09 um 10:26 Uhr (Zitieren)
Hallo, ich möchte ein Weinetikett als Geschenk gestalten. Darauf soll auf Latein stehen:
„Wein aus eiskalten Höhlen“. Mit meinen sehr beschränkten Kenntnissen habe ich „geraten“:
„vinum de cavitatis gelidus“
Was sagt ihr dazu?
Re: Bitte um Hilfe für Weinetikett
Lateinhelfer am 8.3.09 um 11:03 Uhr (Zitieren)
Vorschlag:
--> vinum ex cavernis frigidis ortum
Re: Bitte um Hilfe für Weinetikett
Hilde am 8.3.09 um 11:12 Uhr (Zitieren)
@ Lateinhelfer
sollte man das „ortum“ nicht weglassen? kDer Wein ist schließlich nicht in den Höhlen gewachsen.
Nehme ich jedenfalls stark an!
Re: Bitte um Hilfe für Weinetikett
Lateinhelfer am 8.3.09 um 11:17 Uhr (Zitieren)
@Hilde:
oriri kann auch „abstammen“,„entstehen“ heissen. Vielleicht reift er dort.
Ich habe „ortum“ ergänzt, da es „vinum“....„ortum“ einschliesst
Re: Bitte um Hilfe für Weinetikett
Bernd am 8.3.09 um 11:23 Uhr (Zitieren)
Danke! Ortum heißt so viel vie „von stammend“, ja? Da ich ein totaler Laie bin: mit oder ohne ortum?
Ist das Wort „cavitatis“ falsch gewesen? Es soll hier nämlich auf die Ähnlichkeit zu dem englischen Wort „cavity“ (hier: Hohlraumresonator) angespielt werden.
Re: Bitte um Hilfe für Weinetikett
Lars am 8.3.09 um 11:28 Uhr (Zitieren)
(b)Weinetikett(/b)
Re: Bitte um Hilfe für Weinetikett
Lateinhelfer am 8.3.09 um 11:28 Uhr (Zitieren)
@Bernd: cavitas passt nicht so ganz:
[1052] cavitās, ātis, f. (cavus), die Höhlung, vasculorum, Th. Prisc. 4. fol. 317a: oculorum

Für Höhle gibts einige Bezeichnungen, „caverna“ ist eine davon

„ortum“ kannst du lassen, oder auch weglassen...
Re: Bitte um Hilfe für Weinetikett
Lateinhelfer am 8.3.09 um 11:34 Uhr (Zitieren)
vinum ex carvernis frigidis optimum
--> der beste Wein aus den kalten Höhlen ;-)
Re: Bitte um Hilfe für Weinetikett
Bernd am 8.3.09 um 11:38 Uhr (Zitieren)
Danke Lateinhelfer,
dann wäre „vinum ex cavernis frigidis ortum“ richtig.
Und „vinum ex cavitatis frigidis ortum“ würde etwas merkwürdig heißen: Wein aus kalten Höhlungen stammend, aber ansonsten grammatikalisch richtig sein?

@Lars: Was ist an Etikett falsch?
Re: Bitte um Hilfe für Weinetikett
Lateinhelfer am 8.3.09 um 11:40 Uhr (Zitieren)
...grammatikalisch ok.
Re: Bitte um Hilfe für Weinetikett
Lateinhelfer am 8.3.09 um 11:43 Uhr (Zitieren)
Sorry....muss wenn dann...ex cavitatibus frigidis.. heissen..
Re: Bitte um Hilfe für Weinetikett
Arborius am 8.3.09 um 11:43 Uhr (Zitieren)
Nur kurz:
ex cavitatibus
Re: Bitte um Hilfe für Weinetikett
Lateinhelfer am 8.3.09 um 11:44 Uhr (Zitieren)
@ Arborius:
habs gerade korrigiert...;-)
Re: Bitte um Hilfe für Weinetikett
Bernd am 8.3.09 um 11:48 Uhr (Zitieren)
Mein Gott, seid ihr schnell!
Vielen Dank an alle!
Re: Bitte um Hilfe für Weinetikett
Arborius am 8.3.09 um 11:50 Uhr (Zitieren)
@Lateinhelfer
Ist nicht mein Tag. Ich brauch n starken Tee!
Re: Bitte um Hilfe für Weinetikett
Lateinhelfer am 8.3.09 um 11:51 Uhr (Zitieren)
@Arborius:
Nix für ungut!
Wir sitzen halt zufällig gleichzeitig da....das nächste Mal bist du schneller!
Re: Bitte um Hilfe für Weinetikett
Lateinhelfer am 8.3.09 um 11:55 Uhr (Zitieren)
Das Problem ist, dass man oft nicht sieht, dass einer schon geschrieben hat. Es gibt Forumprogramme, die einen beim Abschicken zeigen, dass schon ein Beitrag versendet wurde. Das ist gar nicht schlecht.
Re: Bitte um Hilfe für Weinetikett
Arborius am 8.3.09 um 11:58 Uhr (Zitieren)
Oje, wenn ich am Ende einer langen Formulierungs- oder Denkarbeit sehe, dass alles überflüssig war, brauch ich n doppelten Tee - und zwar jedes Mal.
Re: Bitte um Hilfe für Weinetikett
Lateinhelfer am 8.3.09 um 12:00 Uhr (Zitieren)
@Arborius:
Nimms nicht so schlimm, du bist fachlich einer der besten Leute hier!
Und so was ist mir auch schon passiert...
Re: Bitte um Hilfe für Weinetikett
Arborius am 8.3.09 um 12:02 Uhr (Zitieren)
So, genug Süßholz geraspelt. Wir haben alle unsere Qualitäten und der nächste Tätowierer wartet bestimmt, wenn ich hier fertiggetippt habe.
Re: Bitte um Hilfe für Weinetikett
Arborius am 8.3.09 um 12:05 Uhr (Zitieren)
@Bernd
Was hat es eigentlich mit dem Höhlenwein auf sich, und wo ist die Verbindung zu Resonatoren? Ich bin kein Weinkenner, dachte aber erst, dass Du „aus kalten Höhen“ meinst.

Jetzt da ich über Würfel Bescheid weiß, will ich auch was über Wein lernen!
Re: Bitte um Hilfe für Weinetikett
Bernd am 8.3.09 um 12:34 Uhr (Zitieren)
@Arborius
Also das ist ganz unromantisch und ich bin auch kein Weinexperte.
Wir wollen eine Weinflasche als Abschiedspräsent für den scheidenden Direktor unseres Instituts präparieren.
Und da sich unsere Gruppe mit der Präparation, Prozesskontolle, Kryogenik (Kältetechnik mit flüssigem Helium) und Magnetvermessung für den Betrieb supraleitender Beschleunigerkomponenten für die Hochenergie- und Photonenphysik beschäftigt, habe ich da die Idee gehabt, das in dem „Weinspruch“ auf dem Etikett anzuspielen.
Die Beschleunigungselemente sind „Cavitäten“, also Hohlraumresonatoren aus Niob, die durch Abkühlung auf 2 Kelvin (-271 °C) supraleitend werden.
So jetzt hast Du doch nichts über Wein gelernt. Nur vielleicht ein wenig über DESY.de
Re: Bitte um Hilfe für Weinetikett
Arborius am 8.3.09 um 12:46 Uhr (Zitieren)
Ach.
Jaja, die Wörter habe ich alle schon beim Frühstück benutzt!
Danke für die Erklärung.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.