Latein Wörterbuch - Forum
Nochmalige Hilfe bei Übersetzung — 857 Aufrufe
Icewhynd am 13.2.07 um 2:47 Uhr (
Zitieren)
Bräuchte nochmalige hifle bei einer etwas ausgefallenen Übersetzung:
„Die Wege des schwarzen Schafes sind unergründlich/verworren“
Re: Nochmalige Hilfe bei Übersetzung
Icewhynd am 13.2.07 um 2:55 Uhr (
Zitieren)
wenns geht das hier auch noch:
„Folge mir und ich(das Schaf) werde dir helfen/erleuchten“
wär wirklich super wenn ihr mir hier erneut helfen könntet - vielen Dank im vorraus
Re: Nochmalige Hilfe bei Übersetzung
Icewhynd am 13.2.07 um 2:58 Uhr (
Zitieren)
alle guten dinge sind 3 ... entschuldigt für den Dreifachpost...
„Von nun an sei mein Jünger“
nochmals vielen dank :)
Re: Nochmalige Hilfe bei Übersetzung
Neusprachler am 13.2.07 um 6:50 Uhr (
Zitieren)
1. „itinera ovis nigrae non sunt intellegenda“ (hier nicht mit „muss“ zu übersetzen)
2. "sequere me et ego tibi adero/illuminabo
3. „posthac discipulus sis meus“
Re: Nochmalige Hilfe bei Übersetzung
Neusprachler am 13.2.07 um 6:51 Uhr (
Zitieren)
Izu 2.: entweder „tibi adero“ oder „te illuminabo“...
Re: Nochmalige Hilfe bei Übersetzung
Icewhynd am 13.2.07 um 14:17 Uhr (
Zitieren)
ihr seid’s die besten - danke, danke danke
einer wär mir noch eingefallen:
„Du wirst verstehen..“
Re: Nochmalige Hilfe bei Übersetzung
Neusprachler am 13.2.07 um 18:33 Uhr (
Zitieren)
intelleges oder comprehendes
Re: Nochmalige Hilfe bei Übersetzung
Icewhynd am 14.2.07 um 0:46 Uhr (
Zitieren)
nochmals vielen danke