Latein Wörterbuch - Forum
concessit — 1502 Aufrufe
RGG am 8.3.09 um 17:18 Uhr (Zitieren)
Salute,

hab hier einen Satz aus
Cornelius Nepos - De viris illustiribus
II Themistokles 8.1:

namque ob eundem timorem, quo damnatus erat Miltiades, testularum suffragiis e civitate eiectus Argos habitatum concessit.

Nämlich [durch diese Furch] wegen dieser Furcht, die den Miltiades verurteilt hatte, von der Bürgerschaft durch ein Scherbengericht verbannt, um in Argos zu wohnen (concessit).

Hab grad nen Aussetzter. Was ist das für ne Form?
Im Kommentar steht concedere, o, -cessi, -cessum <-> hier: fortgehen, sich begeben
aber dieses -sit haut mich aus der Bahn.

Gruß
RGG
Re: concessit
Sabine am 8.3.09 um 17:20 Uhr (Zitieren)
Ich glaub, das ist die 3. Person sg. perfekt.
Re: concessit
rico am 8.3.09 um 17:23 Uhr (Zitieren)
Perfektstamm concess + Perf. Personalendung -it (3.P. Sg.)
Re: concessit
RGG am 8.3.09 um 17:24 Uhr (Zitieren)
Stimmt, Tottel der ich bin. Ich sags ja: Aussertzer, danke!!!!

Hatte mich irgendwie in des sit verguckt, so von wegen concedesseram, -eras, -erat dann irgendwie concedesssim, -sis, -sit. Wald vor lauter Bäumen.

Dank dir. Manchmal brauch ich nur jemanden der mirs sagt ;-)

Gruß
RGG
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.