Latein Wörterbuch - Forum
Bräuchte bitte hilfe — 743 Aufrufe
maximus am 15.2.07 um 12:30 Uhr (Zitieren)
Ich braächte eure Hilfe...heißt lacrimosa tränenreich?

bzw. Kann mir wer tränenreiche Freiheit ins lateinische übersetzten? wäre total super!

danke schonmal vorab!
Re: Bräuchte bitte hilfe
maximus am 15.2.07 um 12:33 Uhr (Zitieren) I
hab nochwas vergessen wäre auch nett wenn ihr mir tränenreiche Engel ins lat. übersetzten könntet

Danke grüße maximus
Re: Bräuchte bitte hilfe
Neusprachler am 15.2.07 um 13:36 Uhr (Zitieren) I
lacrimosus, -a, -um heißt „tränenreich“

Also: „lacrimosa lebertat“ (Freiheit)
und „lacrimosus angelus“ (Engel)
Re: Bräuchte bitte hilfe
Plebeius am 15.2.07 um 13:44 Uhr (Zitieren) I
„lacrimosa lebertat“?????

nicht
LACRIMOSA LIBERTAS ?
Re: Bräuchte bitte hilfe
Neusprachler am 15.2.07 um 14:00 Uhr (Zitieren) I
oh, selbstverständlich „libertas“...

das kommt davon, wenn man mit abgefroren Fingern zu schnell tippen will ;-)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.