Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Übersetzung — 1458 Aufrufe
Bini25 am 16.2.07 um 20:09 Uhr (
Zitieren)
Getrennt aggieren, vereint schlagen!
Bitte um Hilfe
Re: Bitte um Übersetzung
Bini25 am 16.2.07 um 20:10 Uhr (
Zitieren)
Wer kann mir helfen?
Was heißt „Getrennt aggieren, vereint schlagen“ auf Latein.
Herzlichen Dank
Re: Bitte um Übersetzung
Neusprachler am 16.2.07 um 22:43 Uhr (
Zitieren)
agere separate, pellere unite
Re: Bitte um Übersetzung
Bini25 am 17.2.07 um 8:05 Uhr (
Zitieren)
Vielen Dank für die Hilfe!
Re: Bitte um Übersetzung
Isabel am 18.2.07 um 8:57 Uhr (
Zitieren)
Kann mir jemand sagen was Lebensmut auf lateinisch heisst Danke
Re: Bitte um Übersetzung
Plebeius am 18.2.07 um 9:08 Uhr (
Zitieren)
LEBENSMUT --> ANIMUS VITAE
Re: Bitte um Übersetzung
Sandy am 18.2.07 um 16:06 Uhr (
Zitieren)
Bitte um Übersetzung von :
„ Verliebtheit vergeht doch Liebe besteht!“
Vielen Dank
Lg aus Wien
Sandy
Re: Bitte um Übersetzung
Kann mir jemand diesen Satz überstzen??..wäre echt nett. Danke
Male dicas mihi, sceleste, modo ea, quae facis, bene facta sint: hic factis, non verbis opust.
Re: Bitte um Übersetzung
Hilfe!!!
Si, ut rhetor, solis verbis satiari potes, verbis curandum a te esse censeo; sin autem ventre esurus es, non auribus, mihi ipsi et tecto meo dari operam volo.
Anfang: Wenn du wie ein Redner ...???
Re: Bitte um Übersetzung
Neusprachler am 18.2.07 um 23:11 Uhr (
Zitieren)
ad sandy: „amores fugiunt sed durat amor“
ad dido: (etwas freier) „Schimpf du nur über mich, du Verbrecher, aber mach das, was du tust, gut!“