Latein Wörterbuch - Forum
hinzugefügt.... — 464 Aufrufe
Frederic am 13.3.09 um 11:13 Uhr (
Zitieren)
"et nunc si bellare paras atque haec tibi mens est,
quidquid in arte mea possum promittere curae,
quod fieri ferro liquidove potest electro,
quantum ignes animaeque valent, absiste precando
viribus indubitare tuis"
Ich:
„Und nun, wenn du dich darauf vorbereitest, Krieg zu führen und dies dir eine Überlegung ist, werde ich alles tun, was ich auch immer durch meine Macht an Bemühungen versprechen kann, was durch Eisen oder flüssigem Elektron entstehen kann, wie sehr Feuer und Luftzüge es vermögen - höre auf durch dein Bitten an deinen Kräften zu zweifeln.“
„werde ich alles tun“ habe ich hier einfach erfunden, sonst klappt es irgendwie nicht, oder?
Re: hinzugefügt....
Frederic am 13.3.09 um 11:14 Uhr (
Zitieren)
aeneis, buch 8, 400
Re: hinzugefügt....
cantatrix am 13.3.09 um 12:03 Uhr (
Zitieren)
Was ist denn überhaupt der Folgerungssatz? Der fängt doch bei „absiste“ an, oder? Für mich sieht der Rest wie ein Einschub aus. Trotzdem hat man das Gefühl, dass etwas fehlt. Wie das, was Du geschrieben hast, oder „ich werde dir geben, was immer“, o.ä.
Hast Du einen Kommentar, in den Du gucken kannst?
Re: hinzugefügt....
Frederic am 13.3.09 um 12:41 Uhr (
Zitieren)
ich habe eine übersetzung. die sagt das gleiche, ist also keine große hilfe.
Re: hinzugefügt....
cantatrix am 13.3.09 um 12:52 Uhr (
Zitieren)
Hmm, ich würde versuchen, das Konditionalgefüge beizubehalten. Also nach „Überlegung ist“ kein Komma, sondern ein Gedankenstrich und dann „ich werde alles tun“, also als HS formulieren. Was meinst Du?
Re: hinzugefügt....
Frederic am 13.3.09 um 13:27 Uhr (
Zitieren)
hmm, ja warum nicht. ich denke, das passt in der ZP.