Latein Wörterbuch - Forum
Zugeschnitten — 381 Aufrufe
marry am 13.3.09 um 16:07 Uhr (Zitieren)
Hallo
für eine anstehende Prüfung bräuchte ich eine Übersetzung des Wortes Zugeschnitten,
Ich hoffe ihr könnt mir helfen und bedanke mich schon mal im voraus für euere unermüdliche Hilfe!!! ;-)
Re: Zugeschnitten
bonifatius am 13.3.09 um 16:10 Uhr (Zitieren)
@marry
Der Zusammenhang wäre noch ganz hilfreich. ;)
Re: Zugeschnitten
marry am 13.3.09 um 16:12 Uhr (Zitieren)
Ich habe eine Friseurmeisterprüfung und es soll auf die Menschen bezogen sein zugeschnittens Aussehen,oh man,hilft dir das?Ich hab ja gar keine Ahnung von latein aber für so ne prüfung wäre das cool
Re: Zugeschnitten
bonifatius am 13.3.09 um 16:18 Uhr (Zitieren)
Mit „zugeschnittenes“ Aussehen beziehst du dich sicherlich auf die Tatsche, dass „Haare“ geschnitten worden sind.
Ich würde tondēre, (tondeō, totondī, tōnsum) vorschlagen,was „scheren, schneiden, rasieren“ bedeutet.
Daher kommt auch das Wort „tonsor“, was Friseur bedeutet.

zugeschnitten -> tonsus ( aspectus - Aussehen)
Re: Zugeschnitten
marry am 13.3.09 um 17:02 Uhr (Zitieren)
Oh das ist ja mal ne schnelle Antwort gewesen...:-) Vielen lieben Dank, das hilft mir sehr..Ich denke mein Thema wird dementsprechend dann : neo aspectus heißen...
Re: Zugeschnitten
Euphrosyne am 13.3.09 um 17:08 Uhr (Zitieren)
meinst du „neu“? --> dann „novus“, „neo“ ist eher griechisch.
Re: Zugeschnitten
marry am 13.3.09 um 17:28 Uhr (Zitieren)
Oh ja super,ich danke euch ihr seid echt super,vielen vielen dank!!!!! :-*
 
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Colosseum (Rom)
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.