Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 929 Aufrufe
ani am 21.2.07 um 17:36 Uhr (Zitieren)
wie würdet ihr den satz übersetzen?
( ...., receptos ad se socios sibi adsciscunt.)
Re: Übersetzung
Neusprachler am 21.2.07 um 18:14 Uhr (Zitieren)
Sie nehmen die zu ihnen zurückgezogenen als Freunde (wörtl. Genossen) bei sich auf.
Re: Übersetzung
ani am 21.2.07 um 18:28 Uhr (Zitieren)
ok danke..geht auch: sie machen sich die zu ihnen zurückgezogenen zu verbündeten
Re: Übersetzung
Neusprachler am 21.2.07 um 21:00 Uhr (Zitieren)
„adsciscere“ heißt aufnehmen, annehmen, beiziehen...

„machen zu“ heißt würde ich eher übersetzen mit „reddere“ oder „redigere“
Re: Übersetzung
ani am 21.2.07 um 21:07 Uhr (Zitieren) I
man kann soweit ich weiß „socium sibi adsciscere aliquem“ übersetzen mit „sich jmd. zum verbündeten machen“
mir ging es bei der übersetzung um „receptos“
Re: Übersetzung
Elisabeth am 21.2.07 um 21:51 Uhr (Zitieren) I
Das ist adverbial:
nachdem sie sie aufgenommen hatten
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.