Latein Wörterbuch - Forum
Mal ne ganz blöde Frage — 417 Aufrufe
Ich am 23.3.09 um 15:19 Uhr (Zitieren)
Wie übersetzt man „Quae cum ita sint...“
Re: Mal ne ganz blöde Frage
Alina am 23.3.09 um 15:25 Uhr (Zitieren)
Vllt.

Angeblich sind ja diese..
Re: Mal ne ganz blöde Frage
Flora am 23.3.09 um 15:33 Uhr (Zitieren)
Du musst das „cum“ vorziehen und das „Quae in eine Form von is, ea, id umwandeln, also “Cum ea ita sint...". Dann kannst du es einfach übersetzen.
Re: Mal ne ganz blöde Frage
Lector am 23.3.09 um 15:33 Uhr (Zitieren)
...evtl. weil diese so sind/ oder, falls quae neutrum ist: weil dies so ist...
Re: Mal ne ganz blöde Frage
Ich am 23.3.09 um 15:35 Uhr (Zitieren)
Dann hab ich „Weil diese so sind...“ ist das richtig?
Das klingt komisch...
Re: Mal ne ganz blöde Frage
Lateinhelfer am 23.3.09 um 15:39 Uhr (Zitieren)
Du kannst auch freier übersetzen:
Weil/da die Sache sich so verhält....
Re: Mal ne ganz blöde Frage
Flora am 23.3.09 um 15:39 Uhr (Zitieren)
So ziemlich.
Du kannst sagen „Weil diese Dinge so sind...“
Re: Mal ne ganz blöde Frage
Ich am 23.3.09 um 15:41 Uhr (Zitieren)
Danke so klappt es. Dann gibt der satz auch einen Sinn...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.