Latein Wörterbuch - Forum
Hilflos — 476 Aufrufe
Mr.Hilflos am 23.3.09 um 17:48 Uhr (Zitieren)
1.Ponte trans Danuvio facto milites Romani in Daciam invaserunt.
2.Caesare in Italiam profecto Galli libertatem sperabant.
3. Romanae legiones Romam reversi a multis civibus salutati sunt.
4. Legati his nuntiis malis permoti decimam legionem e castris educunt.
Wer kann mir helfen.Stehe am Anfang und tu mich noch sehr schwer??!!!!
Re: Hilflos
Bibulus am 23.3.09 um 17:52 Uhr (Zitieren)
@Mr. Hilflos,

Suche zunächst in allen Sätzen das Subjekt!
(Du weißt, Satz-Subjekte stehen im Nominativ...)
Dann suche das Prädikat...

Beispiel:
„Ponte trans Danuvio facto milites Romani in Daciam invaserunt.“

Subjekt „milites Romani“
Prädikat: „invaserunt“
Re: Hilflos
Cestus am 23.3.09 um 17:54 Uhr (Zitieren)
Versuch es doch erst einmal selbst, dann kann dir am effektivsten geholfen werden

Wenn man die die Lösungen einfach sagen würde, dann wäre dies gegen die Grundsätze dieses Hilfe(!!!)forums

Viel Glück!!!
MFG
Re: Hilflos
Elisabeth am 23.3.09 um 17:57 Uhr (Zitieren)
Bei speziell diesen Sätzen wäre es auch ein Angang, erst einmal die abl. abs. herauszusuchen.
Re: Hilflos
Bibulus am 23.3.09 um 17:58 Uhr (Zitieren)
noch eine kleine Hilfe zum ersten Satz

Der Satzteil „ponte trans Danuvio facto“ hat im Lateinischen eine ganz bestimmte Bezeichnung

„Danuvius“ -> die Donau
„Daciam“ -> Dacia (ungefähr das heutige Rumänien)
 
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Reiterstatue
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.