Latein Wörterbuch - Forum
Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung) — 6481 Aufrufe
bonifatius am 4.4.09 um 14:35 Uhr (Zitieren)
Mentiris iuvenem tinctis, Laetine, capillis,
tam subito corvus, qui modo cycnus eras.
(Martial Epigrammata 3, 43)

Als Hilfe gegeben: Distichon

Ich habe Probleme beim Skandieren des zweiten Verses, der erste stellt weniger ein Problem dar.

Hexameter:

- uu/- -/ - - / - // -/ - u u /- -
Mentiris iuvenem tinctis, Laetine, capillis,


Pentameter:

- u u - - - // - - - u u x
tam subito corvus, qui modo cycnus eras.

Mein Problem liegt hierbei vor allem nach der Zäsur.
-> warum ist das erste „o“ des „modo“ lang, obwohl es eigentlich kurz sein sollte?

Vielen Dank an alle des Skandierens mächtigen im Voraus!

Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
Elisabeth am 4.4.09 um 15:22 Uhr (Zitieren)
Ich trage mal nur die Betonungen durch Akzente ein:
tám subitó corvús // quí modo cýgnus erát.
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
Elisabeth am 4.4.09 um 15:24 Uhr (Zitieren)
Beim ersten hab ich auch nicht verstanden, was du da gemacht hast. (Beim Eintragen gehen leider sämtliche Formatierungen flöten.)

Daher den auch mit Betonungen:

Méntirís iuveném tinctís, Latíne, capíllis
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
bonifatius am 4.4.09 um 15:27 Uhr (Zitieren)
Warum y ?

Und meine Frage, warum das „o“ lang ist, hat deine Antwort mir auch nicht beantwortet.
Eine „völlige Übersicht“ aller Silben würde mir sicherlich mehr helfen.
Aber trotzdem schon einmal danke.
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
bonifatius am 4.4.09 um 15:28 Uhr (Zitieren)
Die Betonung hilft mir nicht viel.
Wie sieht es mit den Silbenlängen aus??
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
Elisabeth am 4.4.09 um 15:30 Uhr (Zitieren)
Das y aus cygnus ist lang wg. Positionslänge.

Die o aus modo sind beide KURZ.
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
bonifatius am 4.4.09 um 15:30 Uhr (Zitieren)
Ich probiere es mal so:

_-__u_u-_-__-_//_-_-_-____u_ u x
tam subito corvus, qui modo cycnus eras.
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
Elisabeth am 4.4.09 um 15:32 Uhr (Zitieren)
Also, dann nochmal:
Was einen Akzent trägt, ist sowieso lang und außerdem betont.
Die unbetonten Längen stehen jetzt zwischen Bindestrichen.
Silben ohne Kennzeichnung sind kurz.


Mént-i-rís iuveném t-i-nctís, L-ae-tíne, capíll-i-s,
tám subitó c-o-rvús, qu-i- modo cýcnus erás.
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
bonifatius am 4.4.09 um 15:33 Uhr (Zitieren)
Hä?
In modo alles o-s kurz?
Aber -cycn machen das zweite o doch Postionlang.
Y ist doch kein Vokal.
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
bonifatius am 4.4.09 um 15:35 Uhr (Zitieren)
Silben ohne Kennzeichnung sind kurz.
Mént-i-rís

????
Dann wäre das i ja kurz.
Es existiert aber nur Doppelkürze.
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
Graeculus am 4.4.09 um 15:39 Uhr (Zitieren)
An Bonifatius:
Ich bin mir ziemlich sicher, daß Elisabeth mit „Betonungen“ Längen (und Kürzen) meint. Das Metrum in antiker Poesie entsteht durch Längen und Kürzen, nicht durch Betonung der Worte. Vielmehr kann man durch die Betonungen sogar noch einen zweiten Rhythmus neben dem ersten erzeugen - was ziemlich spannend geklungen haben muß, wenn man es einst vortrug. (Ich denke mir mal das Beispiel aus: „Deín Hass verg´ällt mir das Lében“: „Hass“ ist kurz, wird aber beim Sprechen betont. Aber ich merke, dass man das im Deutschen nicht richtig nachmachen kann.)

Außerdem entnehme ich Elisabeths Vorschlag, dass das „modo“ ohne jede Länge sich durchs Gedicht schleichen muß. Insofern verstehe ich Deine hartnäckige Frage nicht.
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
Graeculus am 4.4.09 um 15:42 Uhr (Zitieren)
Mein Beitrag kam deftig verspätet und ist deshalb weitgehend überflüssig, da Elisabeth schon alles erklärt hat.
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
bonifatius am 4.4.09 um 15:43 Uhr (Zitieren)
Wenn die o in modo beide kurz wären, würde ein Pentameter nunmal nicht „aufgehen“ !!!!

Aus diesem Grund bat ich auch um eine metrische Bestimmung der unterschiedlichen Längen und Kürzen.
Meine Frage galt hierbei weniger der Betonung.
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
bonifatius am 4.4.09 um 15:45 Uhr (Zitieren) I
KEINE BETONUNG!!!!

Wie sieht es mit den Längen und Kürzen aus?
Nicht mehr und nicht weniger wollte ich wissen.
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
bonifatius am 4.4.09 um 15:46 Uhr (Zitieren)
Oder anders gefragt. Wie „sieht“ Folgendes richtig aus:

_-__u_u-_-__-_//_-_-_-____u_ u x
tam subito corvus, qui modo cycnus eras.

?
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
bonifatius am 4.4.09 um 17:01 Uhr (Zitieren)
_-__u_u-_-__-_//_-_u_u____u_ u x
tam subito corvus, qui modo cycnus eras.

So geht es ja nicht.
....4 Kürzen hintereinander....
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
Arborius am 4.4.09 um 17:07 Uhr (Zitieren)
Liegt bei „modo“ vielleicht eine ... wie heißt es ... Jambenkürzung vor? Zweisilbige Wörter, die die Silbenfolge kurz-lang haben, können gekürzt werden zu zwei kurzen Silben, z.B. oft: mihi (beide kurz).
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
Alex am 4.4.09 um 17:08 Uhr (Zitieren)
Das i von qui ist betont und lang.
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
Alex am 4.4.09 um 17:09 Uhr (Zitieren)
Da bei einem Pentameter direkt nach der Zäsur eine BEtonung und damit gleichzeitig eine Länge kommt.
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
Arborius am 4.4.09 um 17:12 Uhr (Zitieren)
Oje, habe ich an der Frage vorbeigeschrieben?
Leider komme ich mit Bonifatius' Schreibweise nicht klar.
Tam subito corvus, qui modo cycnus eras.
_ uu _ _ _ / _ uu _ uu x
Ja, Alex, qui muss lang sein, ist es auch.
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
bonifatius am 4.4.09 um 17:16 Uhr (Zitieren)
@Alex
Das Gegenteil hat auch niemand behauptet.

@Arborius
Das kann gut sein.
Elisabeth meinte aber, das „y“ würde auch betont werden.
->„ Das y aus cygnus ist lang wg. Positionslänge.“

Das würde jetzt auch „besser“ aussehen.
Aber warum das „y“?

_-__u_u-_-__-_//_-_u_u_-___u_ u x
tam subito corvus, qui modo cycnus eras.

Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
bonifatius am 4.4.09 um 17:18 Uhr (Zitieren)
@Arborius
Wie soll ich es denn sonst schreiben?

Elisabeth gab sich nicht mit folgender Schreibweise zufrieden.
- u u - - - // - - - u u x
tam subito corvus, qui modo cycnus eras.

Und du nicht mit der anderen:
_-__u_u-_-__-_//_-_-_-____u_ u x
tam subito corvus, qui modo cycnus eras.
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
Arborius am 4.4.09 um 17:20 Uhr (Zitieren)
Wie, was? Warum „warum das Y“?
Ich stehe gerade auf dem Schlauch: Was ist genau Deine Frage?
Das Y von cygnus ist positionslang, weil (für die Schule): zwei Konsonanten folgen. Das Y ist im Lateinischen ein Vokal, außerdem steht es am Beginn eines Versfußes.
Hilft eins davon?
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
Alex am 4.4.09 um 17:24 Uhr (Zitieren)
So wie ich das gerade verstanden habe, verwechselst du lang mit betont.
Nur eine lange Silbe kann betont sein, aber sie muss nicht. Das y bei cycnus ist lang, weil zwei Konsonanten folgen, c und n.
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
Alex am 4.4.09 um 17:25 Uhr (Zitieren)
Aber eben nicht betont.
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
Elisabeth am 4.4.09 um 17:29 Uhr (Zitieren)
Bonifatius, du solltest lesen, was ich geschrieben habe, sonst nützt das alles nichts.
bonifatius schrieb am 04.04.2009 um 15:35 Uhr:
Silben ohne Kennzeichnung sind kurz.
Mént-i-rís

????
Dann wäre das i ja kurz.
Es existiert aber nur Doppelkürze.


ist Unsinn, nachdem ich dies erfunden hatte:
Die unbetonten Längen stehen jetzt zwischen Bindestrichen.
Silben ohne Kennzeichnung sind kurz.
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
bonifatius am 4.4.09 um 17:33 Uhr (Zitieren)
Ich verstehe nicht warum „y“ als lange Silbe „gerechnet“ wird.
Ich dachte nur Vokale (a,e,i,o,u) seien für die metrische Bestimmung nach Längen und Kürzen wichtig.
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
Alex am 4.4.09 um 17:35 Uhr (Zitieren)
y ist zwar ein Konsonant, wird aber wie ein Vokal ausgesprochen, daher zählt es in der Metrik wie ein normaler Vokal.
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
bonifatius am 4.4.09 um 17:36 Uhr (Zitieren)
Gibt es noch mehr solcher „vokalähnlichen“ Konsonanten.
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
bonifatius am 4.4.09 um 17:36 Uhr (Zitieren)
?
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
Lateinhelfer am 4.4.09 um 17:38 Uhr (Zitieren)
Das <y>, das im Lateinischen allenfalls zur Wiedergabe des Griechischen Ypsilon verwendet wurde, wird je nach Konvention entweder als ü- oder als i-Laut gesprochen, wobei Letzteres die ältere Variante ist......
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
Arborius am 4.4.09 um 17:39 Uhr (Zitieren)
Das ist interessant:
http://de.wikipedia.org/wiki/Y

In der lateinischen Metrik geht es um Silben. Und cycnus muss zwei Silben haben. Das Y muss also eine tragen.
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
Lateinhelfer am 4.4.09 um 17:43 Uhr (Zitieren)
cygnus kommt aus dem Griechischen -> κύκνος....
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
Arborius am 4.4.09 um 17:46 Uhr (Zitieren)
Ach, Lateinhelfer: Wie schreibst Du griechisch? Du hast es mal gesagt, aber ich hab’s nicht mehr gefunden. Die Tastaturbelegung von Windows ist katastrophal. Auf dem alten Computer hatte ich ein Programm, das ich nicht mehr finde.

Ist jetzt eigentlich alles klar, Bonifatius?
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
Lateinhelfer am 4.4.09 um 17:49 Uhr (Zitieren)
@Arborius:
http://www.oeaw.ac.at/kal/multikey/
Abladen, installieren und los gehts......
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
bonifatius am 4.4.09 um 17:51 Uhr (Zitieren)
Danke an alle.
Das mit dem „y“ hatte ich nicht gewusst.
Daraus resultierten auch die anderen Fehler.

So ist dann richtig:
_-__u_u-_-__-_//_-_u_u_-__u_ u x
tam subito corvus, qui modo cycnus eras ?
Re: Martial Epigrammata 3, 43 (Metrische Bestimmung)
Arborius am 4.4.09 um 17:53 Uhr (Zitieren)
Aha:
- ist eine lange Silbe, u ist eine kurze,
_ trennt einfach die Silben. Dann ist es richtig!

Danke, Lateinhelfer. Ich probiere aus, ob die Tastaturbelegung besser ist.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.