Latein Wörterbuch - Forum
Brauche Übersetzungshilfe! — 573 Aufrufe
Anonym am 5.4.09 um 17:58 Uhr (Zitieren)
Bei folgendem Text fehlts mir sehr.
Zu dem ich die Prädikate und Subjekte nicht richtig erkenne:

Data potestata appulso lintre diu tacitus Caesarem contemplabantur.
Admiribantur corporis pulchri validique, qui erat vultu honesto et magnis oculi. Tandem haec fere verba locutus est: "Nostri iuvenes furore affecti sunt, qui vos, si abestis, admirantur vertrumque numen colunt, vestra autem arme, si adentis, metuere quam fidem vestram sequi malunt. Sed ego clementia tua, Caesar, hodie vidi deos, de quibus antea audiebam; nullum diem, que flicior hoc die erat, tota mea vita vidi

Soweit erstmal.
Re: Brauche Übersetzungshilfe!
Lateinhelfer am 5.4.09 um 17:59 Uhr (Zitieren)
Forumregel 2 beachten!
Re: Brauche Übersetzungshilfe!
bonifatius am 6.4.09 um 12:45 Uhr (Zitieren)
potestata? -> potestate?......
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.