Latein Wörterbuch - Forum
Problem bei nem Vers(teil) von Martial — 884 Aufrufe
Michel am 1.3.07 um 15:19 Uhr (Zitieren)
Hi, ich hab zwei Probleme mit folgendem Vers:
expectant curaeque catenatique labores,
(/gaudia non remanent, sed fugitiva volant.)


caternatus = unendlich
fugitivus = flüchtig


Meine Probleme:
1. Was fängt man mit den beiden „-que“s an?
2. Wie hängen curae, das ja wohl ein Subst. ist, und catenati, das ja wohl ein Adj. ist, zusammen? Oder hängen sie garnicht zusammen?

Vielen Dank schon im Vorraus,
Michel
Re: Problem bei nem Vers(teil) von Martial
Veneficus am 1.3.07 um 17:07 Uhr (Zitieren)
curaeque, catenatique und labores sollten kongruent zu einander sein. Als sie die sowohl sorgfältigen als auch unendlichen Mühen sehen, bleiben die Freuden nicht zurück , sondern eilten flüchtig
Re: Problem bei nem Vers(teil) von Martial
Michel am 1.3.07 um 17:13 Uhr (Zitieren)
Achso, ich hab labores fürs Subjekt gehalten... ;)
Vielen Dank
Re: Problem bei nem Vers(teil) von Martial
Plebeius am 1.3.07 um 17:48 Uhr (Zitieren)
expectant curaeque catenatique labores

exspectare --> warten
curae-->(Sorgen) Subjekt
catebati labores -->(ununterbrochene Mühen) Subjekt

Sowohl Sorgen als auch ununterbrochene Mühen warten
Re: Problem bei nem Vers(teil) von Martial
Michel am 1.3.07 um 20:52 Uhr (Zitieren)
Na dann hatte ich ja doch n bisschen Recht ;).

Wenn die Freuden flüchtig (vorüber)eilen, ist fugitiva dann als Prädikativum zu volant anzusehen?

Re: Problem bei nem Vers(teil) von Martial
mercator am 1.3.07 um 21:23 Uhr (Zitieren)
Genau. Erst dann lässt es sich nämlich mit einem Adverb (flüchtig) übersetzen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.