Latein Wörterbuch - Forum
Problem bei nem Vers(teil) von Martial — 943 Aufrufe
Michel am 1.3.07 um 15:19 Uhr (
Zitieren)
Hi, ich hab zwei Probleme mit folgendem Vers:
expectant curaeque catenatique labores,
(/gaudia non remanent, sed fugitiva volant.)
caternatus = unendlich
fugitivus = flüchtig
Meine Probleme:
1. Was fängt man mit den beiden „-que“s an?
2. Wie hängen curae, das ja wohl ein Subst. ist, und catenati, das ja wohl ein Adj. ist, zusammen? Oder hängen sie garnicht zusammen?
Vielen Dank schon im Vorraus,
Michel
Re: Problem bei nem Vers(teil) von Martial
Veneficus am 1.3.07 um 17:07 Uhr (
Zitieren)
curaeque, catenatique und labores sollten kongruent zu einander sein. Als sie die sowohl sorgfältigen als auch unendlichen Mühen sehen, bleiben die Freuden nicht zurück , sondern eilten flüchtig
Re: Problem bei nem Vers(teil) von Martial
Michel am 1.3.07 um 17:13 Uhr (
Zitieren)
Achso, ich hab labores fürs Subjekt gehalten... ;)
Vielen Dank
Re: Problem bei nem Vers(teil) von Martial
Plebeius am 1.3.07 um 17:48 Uhr (
Zitieren)
expectant curaeque catenatique labores
exspectare --> warten
curae-->(Sorgen) Subjekt
catebati labores -->(ununterbrochene Mühen) Subjekt
Sowohl Sorgen als auch ununterbrochene Mühen warten
Re: Problem bei nem Vers(teil) von Martial
Michel am 1.3.07 um 20:52 Uhr (
Zitieren)
Na dann hatte ich ja doch n bisschen Recht ;).
Wenn die Freuden flüchtig (vorüber)eilen, ist fugitiva dann als Prädikativum zu volant anzusehen?
Re: Problem bei nem Vers(teil) von Martial
mercator am 1.3.07 um 21:23 Uhr (
Zitieren)
Genau. Erst dann lässt es sich nämlich mit einem Adverb (flüchtig) übersetzen.