Latein Wörterbuch - Forum
Grammatik/Übersetzungshilfe — 808 Aufrufe
Ashura am 2.3.07 um 19:45 Uhr (Zitieren)
Auf lateinisch bedeutet „ignigena“ feuergeboren.. nun brauche ich aber das Wort FeuergeborenER. Da ich leider des lateinisch nicht mächtig bin, weiß ich nicht weiter. Hat wer die Lösung?
Danke schonmal im voraus für die Hilfe!
Re: Grammatik/Übersetzungshilfe
Neusprachler am 2.3.07 um 20:19 Uhr (Zitieren)
„ignigen[b]us[/i]“

„-us“ ist die männliche, „-a“ die weibliche, und „-um“ die neutrale Substantiv- und Adjektivendung (zumindest bei sehr vielen Wörtern, aber das führt hier wohl zu weit...).
Re: Grammatik/Übersetzungshilfe
Neusprachler am 2.3.07 um 20:19 Uhr (Zitieren)
„ignigenus
Re: Grammatik/Übersetzungshilfe
Elisabeth am 3.3.07 um 21:24 Uhr (Zitieren)
Das stimmt nicht, lieber Neusprachler.

Es gibt gelegentlich männliche Substantive auf -a, die bekanntesten sind wohl incola, agricola und nauta.
Ein klassisches Wort ist „indigena“, der Eingeborene. Wenn man den Feuergeborenen analog dazu bildet, heißt er eben
ignigena.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.