Latein Wörterbuch - Forum
Noch eine Frage... — 469 Aufrufe
Puck am 30.4.09 um 11:40 Uhr (Zitieren)
Hallo,
könntet ihr mir wohl bei diesem Satz helfen?

Deinceps fata ulteriorum uiam invenient, qua coniuncti dulcissima consuetudine, aut si minus, animis certe coniunctiss. uiuamus.

Demnächst werde das Schicksal seinen Weg [zu ihm] finden, wie die süßeste Gewohnheit der Verbundenen, oder wenn nicht, so leben wir doch mit sicher (fest) verbundenen Herzen/ Seelen.

Mein Versuch sieht im Moment so aus, kann mir aber nicht vorstellen, dass das alles so richtig ist, mir fehlt da noch der Sinn...

Danke schon mal!

(PS: Ich hoffe, es ist dieses Mal nicht zu viel auf einmal...)
Re: Noch eine Frage...
Elisabeth am 30.4.09 um 13:25 Uhr (Zitieren)
Demnächst werde
-> wieso „werde“? „wird“!

das Schicksal seinen Weg [zu ihm]
-> einen weiteren Weg

finden,
wie
-> qua: auf dem

WIR durch die süßeste Gewohnheit der Verbundenen,
VERBUNDEN

oder wenn nicht, so leben wir doch mit sicher (fest) verbundenen Herzen/ Seelen.
LEBEN ans Ende (Nebensatz!)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.